Если пожелаешь
Шрифт:
– Как тебя зовут?
– Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?
– Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.
Мораг понимающе кивнула.
– В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.
– Хорошие новости.
– Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно
«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»
– Ну да, ты взялась бы? – отозвался Хью.
Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.
«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.
– Только имей в виду, – предупредил Хью, – тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.
Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:
– Это будет нетрудно.
– Ну ты, наглая маленькая…
– Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. – Хью твердо взял жену за локоть. – Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?
– Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.
Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.
– Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.
Хью недовольно нахмурился:
– За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.
Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.
– Она распускает язык, дерзит мне, – неуверенно пожаловалась Джейн.
– Последним владельцем этого дома был один надутый болван – англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. – Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: – Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.
Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь!
Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:
– К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.
Джейн надменно вздернула подбородок:
– Было бы неплохо иметь под рукой помощников, но, запомни, я собираюсь взяться за дело сама. – Она решительно зашагала к дому, и Хью последовал за ней. Войдя в кухню, Джейн деловито обратилась к Мораг: – Чем я могу помочь?
– Думаю, ничем, судя по вашему виду. – Джейн многозначительно посмотрела на Хью, но он лишь молча стиснул ее плечо.
– В доме есть приставная лестница? – спросил он служанку.
– В конюшне, там, где висят мое седло и упряжь.
Хью повернулся к Джейн:
– Побудь пока здесь. Я сейчас вернусь. – И он направился к конюшне.
В отсутствие Хью Джейн попыталась помочь девице, которая, надо признать, ретиво взялась за дело и весьма ловко управлялась с уборкой, но Мораг сразу же дала ей понять, кто здесь главный.
– А ну-ка подбери свою тощую задницу и не путайся у меня под ногами, англичанка, – злобно прошипела она.
Белки в дымоходе почуяли, что в их жилище что-то затевается, и возмущенно заверещали. Вскоре вернулся Хью с дровами для растопки и сырым одеялом.
– Ты ведь не станешь разводить огонь прямо под ними? – встревожилась Джейн. – Там могут быть бельчата, больные и старые белки…
– Тушеные белки – просто объедение, – перебила ее Мораг.
Джейн с ужасом посмотрела на нее и повернулась к Хью:
– Т-тушеные белки?
Тот едва сдержал улыбку.
– Джейн, я разожгу совсем маленький огонь, сырое дерево дает много дыма. Потом я завешу влажным одеялом топочное отверстие. У белок будет достаточно времени, чтобы удрать на крышу.
Джейн недоверчиво нахмурилась, слова Хью не особенно убедили ее.
– Довольно об этих чертовых белках, англичанка, – сварливо вмешалась Мораг. – Лучше выбери, что будешь делать: ощипывать птицу или чистить котлы? – Джейн закусила губу, и Мораг заключила: – Значит, котлы. – Она кивнула в сторону открытого шкафа, полного кастрюль. – На заднем дворе есть водяная колонка, можешь отнести посуду туда и как следует вымыть. Мыло и щетки найдешь под навесом за кухней.
Хью хотел было помочь, но Джейн решительно отмахнулась.
– Я справлюсь сама, – твердо заявила она.
– Никуда не уходи, только к колонке и обратно. Договорились?
Джейн принялась перетаскивать кастрюли на задний двор, и Хью перешел к окну, чтобы не терять ее из виду.
– Нам понадобятся продукты и кое-какие вещи, но я не хочу, чтобы посторонние знали, что мы здесь. Нам не нужны посетители.
– Почему?
Хью собрался придумать для Мораг какую-нибудь историю вроде того, что хочет устроить брату сюрприз, заново отстроив дом, но шотландка была слишком умна. Вдобавок Хью показалось, что ей можно доверять.