Если твой босс... монстр!
Шрифт:
Лорд директор стоял за моей спиной. Брови сдвинуты, взгляд потемнел, на скулах играют желваки, а кулаки сжаты так, что пальцы побелели. Он явно злился, если не сказать, пребывал в ярости.
С чего бы это?
Джер, похоже, тоже отлично все услышал, а затем и увидел. И явно что-то почувствовал — осознал, так сказать, всю глубину нашего с ним попадания. Улыбка слетела с его губ, плечи едва заметно напряглись, и в фигуре появилась настороженность попавшего в ловушку хищника. Рука, так и не дотронувшись до моей, опустилась. И за это я была ему, признаться, очень благодарна.
Обаяние
— Все так серьезно? — Джер запнулся и неожиданно склонил набок голову, словно подставляя шею. Кажется, если бы он сейчас был в своей звериной ипостаси, то и уши бы прижал. — Я… я не знал.
— Теперь знаешь, — отчеканил Марвелл, закончив тем самым их странный, даже загадочный диалог, и продолжил уже на более понятном для меня языке, но не менее сурово: — Прикажи, чтобы забрали тело.
Сандерс спорить не стал и позорно дезертировал, бросив меня на расправу злу в чистом виде. Возмездие не заставило себя ждать, хотя лично я не понимала за что. И вообще считала себя невиновной.
— Ева… — вкрадчиво, обманчиво мягко начал лорд директор. У меня даже мурашки от его голоса по коже пробежали. Умеет он все-таки жути нагнать, видимо, часто практикуется. — Я полагал, что вы сдержаннее, ответственнее и серьезнее.
Ничего себе заявление.
— Что вам позволило считать, что это не так?
Я тоже умею изъясняться витиевато, когда необходимо.
— Ваше поведение, прежде всего.
Марвелл прищурился, словно сканировал меня.
— Поведение? — вот тут я действительно удивилась. — А что в нем такого, что заставило вас изменить первоначальное представление обо мне?
В кармане захихикала Мура.
— Так его, Евка! Пусть знает, хвостатый, что настоящую ведьму не запугать.
Шутки шутками, а настроение «подельницы», ее слова, и в самом деле, придали мне сил и уверенности.
— Вы… Вы…
Мужчина приблизился почти вплотную, и у меня сердце замерло, а затем забилось где-то в горле, перекрывая дыхание. Наверное, потому, что меня собирались незаслуженно отругать. Но сдаваться я не собиралась.
— Что я? — произнесла с вызовом, глядя в янтарные глаза его тигрейшества. От сильных эмоций у него даже зрачок слегка удлинился.
— Вы вздорная… легкомысленная… ветреная особа…
Он говорил, а я смотрела на его губы. Чувственные, красивые. Они приближались к моим с каждым сказанным словом. Я уже чувствовала чужое дыхание на своей коже и ждала, предвкушала — сама не понимая, чего.
Голова почему-то начала кружиться, кровь гулко пульсировала в висках…
— Мастер, тело забирать можно? — окликнул кто-то от двери.
И волшебство рассеялось.
— Что? — словно опомнился тигрейшество и отпрянул от меня. Стало пусто, неуютно, даже обидно немного… Причем, вовсе не от несправедливых обвинений — от чего-то совсем другого, что
— Да. Пока ничего. Но некроманты в конторе еще поработают с телом. Из этой комнаты «выжали» все, что могли. Но тут провели антимагический обряд, так что сами понимаете, — отрапортовал служащий с блокнотом.
— Тогда забирайте, — милостиво позволил Марвелл.
Эльфа положили во вполне земной темный мешок и унесли.
Я все еще ждала объяснений, потому что обвинили меня совершенно незаслуженно, и, когда все вышли, решительно повернулась к лорду директору. Но…
— Кир! Вот ты где.
Да, этот голос я тоже ни с каким другим не перепутаю.
— Фами? — вскинул брови мужчина. — Что ты здесь делаешь? Твои «тени» должны были идти по следу.
— Шли, — согласилась фурия, она же гарпия, она же ехидна, и небрежно помахала перед лицом ладонью, отгоняя остатки «аромата». — Увы, не только мы знаем, что сильный запах может быть как средством для скрытия улик, так и самой уликой. Нашим противникам это тоже известно, и они позаботились, чтобы след быстро оборвался.
— Портал?
— Да, причем, по остаточному магическому фону понятно, что пользовались не артефактом.
На меня леди Хейлайл взглянула лишь раз. Но зато так, что озноб до костей пробрал.
— Высшие, — выдохнул Марвелл.
— Именно. И еще…
— Говори!
Женщина неприятно улыбнулась и покачала головой.
— Мне понятно твое желание поскорее приставить хорошенького стажера к делу, но все же эта информация не для ее ушей, — пропела она нежно. Будто и не оскорбляла меня и начальника своими гнусными намеками. — Выйдем.
— Фами, — предостерегающе рыкнул Марвелл, сузив глаза. И даже меня холодок пробрал от властной силы, появившейся в его голосе. — Позволяешь себе лишнее.
— Прости, дорогой, — леди на секунду потупилась, хотя раскаяния в ее голосе я не услышала. — Но все же…
Она указала глазами на дверь.
— Хорошо. Идем.
Они исчезли в коридоре, и мы с Мурой остались одни.
— Подозрительная дама, — подытожила компаньонка.
— Ты тоже так считаешь?
— А чего тут считать? Ясно же все. Понимает, паршивка, что тигр ей не принадлежит, а льнет к нему и от себя далеко не отпускает. Похоже, интерес к нему имеет сильный и не личный. Личным она давно переболела, по глазам видно.
И тут наши мнения совпали. Только, если я, по большей части, догадывалась и додумывала, то «гримуара» все четко разложила по полочкам.
Ладно… Не буду терять время на мысли о павлинихе, не стоит она того. Лучше, попробую еще раз все осмотреть. Вдруг свежим, «земным» взглядом что-нибудь любопытное увижу.
— Вот ты давеча про лунную пыль спрашивала, — неожиданно снова заговорила Мура. — А ведь в ее появлении твоя родственница по отцовской линии виновата. С нее и начались потом гонения на ведьм. Хотя лично я считаю, что их искусственно спровоцировали. Смекаешь?