Если вы дадите миллиардеру невесту
Шрифт:
— Это не проблема, — говорит Кэш. — Просто напиши мне, когда ты закончишь работу, и я приготовлю ужин к твоему возвращению домой.
Я собираюсь напомнить ему, что это не мой дом, но удерживаю язык. Он делает для меня что-то хорошее, так что меньшее, что я могу сделать, это попытаться встретить его на полпути.
— Хорошо, я так и сделаю.
— Кэрол предпочитает уходить из офиса в пять, поэтому я заканчиваю работу к этому времени, потому что она не уйдет, пока я не сделаю этого. Обычно я бываю дома к пяти
Я напрягаюсь, вилка стучит по тарелке.
— Кто такая Кэрол?
— Моя помощница, — бодро отвечает Кэш. — Она замечательная. Тебе стоит как-нибудь зайти к нам пообедать.
Он обедает со своей помощницей? Единственным человеком, которого я знаю, который так поступал, был Лэндон.
Меня преследуют воспоминания о том, как его помощница смотрела на меня со своего места возле его офиса, щелкая по клавиатуре. Теперь понятно, почему она так злилась, когда я заходила, чтобы принести Лэндону обед.
— И прежде чем ты спросишь, занимался ли я чем-нибудь с Кэрол, отвечу: нет, — говорит Кэш с мягкостью в глазах. — Ей уже за шестьдесят, и даже если бы мне нравились женщины постарше, я не в ее вкусе. Она неоднократно говорила мне, что ей нравятся суровые красавцы-лесорубы, как те, о которых она читает в своих романтических романах.
Я смеюсь. Это последнее, что я ожидала от него услышать.
— Может, ты и не дровосек, но в тебе есть эта чертовски привлекательная черта. — В тот момент, когда я понимаю, что мысль вырвалась наружу, смотрю на Кэша с изумленным видом, как олень, попавший в свет фар.
— По крайней мере, половина моего лица такая, — мрачно говорит он.
В этот момент понимаю, что он сидит слева от меня, поэтому я вижу только правую сторону его лица, пока мы едим. Что-то подсказывает мне, что это было сделано намеренно.
— Кэш Стаффорд, ты что, не обращал внимания? Твой шрам добавляет тебе шарма и делает тебя еще более неотразимым. Проклятье, все, кто думает иначе, — они ошибаются.
Я кладу свою руку поверх его.
— Тео был прав, — говорит он, потрясенный. — Он сказал, что тебе нравится мой шрам, но я ему не поверил.
— Подожди. Когда ты разговаривал с Тео?
— Он ворвался ко мне в кабинет сегодня, требуя объяснить, почему я женился на тебе. Очевидно, Харрисон и Дилан решили, что будет забавно отправить ему свадебную статью из газеты «Аспен Гроув».
Я задыхаюсь.
— О Боже. Он причинил тебе боль?
Осматриваю его тело, проверяя, нет ли на нем повреждений, которые я могла пропустить.
Это объясняет, почему Тео звонил мне более дюжины раз, а когда я написала сообщение, чтобы сказать ему, что я на встрече, он сказал, что перезвонит позже.
— Эв, я в порядке, — успокаивает меня Кэш. — Плечо затекло, но это не то, что не исправит массаж. — Он подмигивает. — Если ты волнуешься, я не говорил ему о приобретении, только
— Значит, он думает, что мы собираемся попробовать по-настоящему?
Я делаю движение между нами.
— Да, пока. Когда ты будешь готова, мы вместе расскажем ему правду.
Я ценю то, что Кэш следовал плану и не упоминал Тео о деловой сделке. С каждым днем ситуация становится все запутаннее и запутаннее. С такими темпами, думаю, нам понадобится подробная таблица, чтобы отслеживать, кому и что мы рассказали.
Мой телефон звонит на стойке, и звук эхом разносится по почти пустой кухне.
Тео: Я в аэропорту, направляюсь в Калифорнию по делам. Хотел связаться с тобой до взлета самолета, раз уж мы не смогли поговорить раньше.
Я пришел в офис Кэша, чтобы поговорить с ним о вашей свадьбе.
Эверли: Он только что сказал мне.
Тео: Похоже, я узнал об этом последней.
Эверли: Я боялась, что ты отреагируешь слишком бурно, и, похоже, была права.
Тео: Моя реакция была абсолютно оправданной, и я уверен, что Кэш с этим согласен.
Ты остановилась у него?
Эверли: Да.
Тео: Черт, ненавижу это. Ты моя сестра.
Эверли: А Кэш — твой лучший друг.
Тео: Именно. Он знает, что ты под запретом.
Эверли: Я взрослая. Разве я не имею права решать, за кого мне выходить замуж?
Тео: Никто не достаточно хорош для тебя.
Делаю глубокий вдох, мысленно ругая себя за то, что в моем последнем сообщении прозвучало раздражение. Тео заботится только обо мне.
Я скрыла от него важную информацию, которая касается Кэша и меня — двух самых важных людей в его жизни. И он имеет полное право выразить свое недовольство по этому поводу.
Эверли: Я люблю тебя, Тео.
Тео: Я тоже тебя люблю, младшая сестренка.
Ты всегда будешь на первом месте. Несмотря ни на что. И я здесь, чтобы спрятать тело, если у вас с Кэшем что-то не сложится.
Эверли: Омг, прекрати. Это не смешно.
Тео: Это точно смешно.
Мне нужно идти. Самолет взлетает. Я напишу, когда приземлюсь.
Эверли: Хорошо. Будь осторожен.
Мой телефон снова жужжит, и я проверяю его, думая, что это Тео отправляет очередной ответ, но вздыхаю, когда вижу, что на этот раз это Лэндон.
Лэндон: Я скучаю по тебе.
Лэндон: Я все еще хочу пригласить тебя на ужин, когда приеду в Лондон.