Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эспаньола

Костиков Александр

Шрифт:

Луис помрачнел. Тут, Кортес, несомненно, прав. Рохес быстрее сам отправится в поход, чем отпустит сына. С матерью удалось как-то совладать, а вот с отцом, чуется, кишка будет тонка.

— Мы успеем уехать, — встрял в разговор Борис. — Не беспокойтесь.

На всякий случай Луис зыркнул в сторону Диего. Ветеран, до сих пор сержант. Впрочем, тут некому давать следующие звания, да и незачем. Диего был сержантом задолго до того, как шерифом стал Санчес. Побывал во многих драках и перестрелках. И он единственный, кто, судя по виду, недоволен тем, что в поход отправляются Луис и Кортес. Он сидел на лавочке, курил сигарету и, казалось, неотрывно наблюдал за парадным входом в мэрию.

Наконец по ступенькам мэрии спустились Санчес и сеньора Чирригарн. На сей раз республиканка несла с собой с виду увесистый саквояж. Одета в мужской. Развивающиеся волосы под шляпой, выпирающая грудь, затянутая тёмной, в клеточку, рубашкой да высокие, чуть ниже колен, сапоги с пристёгнутыми шпорами. В них заправлены облегающие штаны, к поясу которых пристёгнута кобура с револьвером. Одно из двух, либо в прошлый раз ей не понравилось долго скакать в платье, пусть даже предназначенном для путешествий, либо это просто женский каприз.

— По коням, — отдал команду Санчес, как только приблизился к полицейскому участку.

Луис оказался ближе к нему и Диего, так что смог услышать разговор. Сержант говорил тихо, впрочем, особенно не беспокоился о том, что его могут услышать:

— Вам удалось отговорить сеньора Хоакина от безумства?

— Какой там, — поморщился и безнадёжно махнул рукой Санчес. — Сделал попытку, да только без толку. Сеньор Фредерико придумал такое безумство, что мне расхотелось вообще куда-либо ехать.

— Даже так?

Вместо ответа Санчес кивнул в сторону мэрии. Изнутри как раз выскочил парень в карабинерской форме, без головного убора и быстрым шагом направился к якорю, удерживающего дирижабль. Луис без труда угадал в нём Хоакина дель Росарио.

— Что он задумал? — недоумённо спросил Диего.

— Я же говорю, безумство. Нас в этом походе будет страховать вот эта штуковина, — Санчес кивнул на дирижабль.

— Ух ты! — Кортес тоже слышал весь разговор.

— Нас же засекут ещё до того, как мы кого-нибудь найдём! — ужаснулся Диего.

— Поэтому я и говорю, расхотелось ехать куда-либо, — мрачно проговорил шериф. — Ладно, отставить разговоры! Пора в путь.

Всадники пришпорили лошадей, те всхрапнули, сорвались с места. Выезжая с площади, Луис не утерпел и обернулся посмотреть, что делается там, на площади. Стало интересно, как сеньор Хоакин собирается попасть на дирижабль. Это было интересно не только ему, и даже не только Кортесу. Последнему само собой. Равнодушным к происходящему был только Санчес. Впрочем, всё произошло быстро и, в какой-то степени, просто. Хоакин скрылся в кабинке, что до сих пор стояла на якоре, и та, не спеша, стала подниматься ввысь.

— Эй! Что встали? — словно гром среди ясного неба на поисковый отряд обрушился возмущённый голос шерифа. — Как дети, чёрт возьми!

Дорога к границе была известна. Отряд проехал по нему и, как и в прошлый раз, остановился, прежде, чем нарушить невидимую линию, разделяющую два государства. Дальше — множество путей. Шериф, в одиночестве всматривался в горизонт. О чём он размышлял, неведомо никому. Впрочем, когда он заговорил, его решение не стало ни для кого неожиданностью:

— Будем считать, что заложницу держат там же, что и вчера. Скорее всего, это заброшенная ферма. Никто из нас не знает точно, где она расположена, но шансы найти её у нас будут. Особенно, если мы нагрянем на неё из глубины Мокарты. И дорогу должны найти. Диего?

— Наверняка найдём, — кивнул старый сержант.

— Вопросы есть? — шериф обернулся, всматриваясь в сосредоточенные лица.

— Дирижабль-то нам зачем? — поинтересовался Борис.

— Чтобы быстро и комфортно доставить сеньориту дель Росарио домой, — усмехнулся Санчес. — Если вопросов больше нет, отправляемся.

Он тут же пришпорил лошадь и рванул вперёд. Остальным пришлось его нагонять. Ферму, которую посещали вчера, оставили далеко в стороне. И только за ней плавно сменили курс. Ещё через пару часов произошла очередная смена курса. Солнце как раз достигло зенита, но никто не начинал проситься на привал, чтобы лошади отдохнули, да и самим размять ноги и подкрепиться. Люди привыкли к подобным нагрузкам, даже Луис с Кортесом. Борису пришлось терпеть.

* * *

Впервые за несколько лет заброшенный домик и пара сараев около него не видел столько людей, сколько побывало в нём за последние пару суток. И сохранился он вполне сносно, что, собственно, Роберта могла оценить несколько часов назад. Как будто тут, несмотря ни на что, кто-то живёт. Пусть не постоянно, наездами, но хоть как-то держит в порядке и сам дом, и сараи рядом.

Трава во двор так и не забралась, ощетинившись густым кустарником вокруг этого пятачка. Хотя уже кое-где начинали пробиваться толстые ростки кустарника: под стеной дома, что смотрит на прерию, вокруг сараев, опять же. Пока хило, но ещё немного, и постоянный натиск принесёт плоды: утоптанная площадка будет побеждена. А там и до полного разрушения недалеко.

Роберта не могла бы сказать, та ли это ферма, где её держали заложницей. В то время ей не удалось ничего толком рассмотреть. Не до того было. И уверенность, что Бланка ведёт её прямиком в Санта-Пуэрто, тоже повлияла на ощущение. Заброшенная ферма показалась Роберте другой. Подумалось даже, что слишком много здесь таких. Видимо, происки злополучного Рафаэля, о котором так много говорили в городе.

В общем-то, если бы не нужда напоить лошадей, беглянки вряд ли бы сюда повернули. Вот только проводница, не ориентировалась в прерии. Она не могла найти воду. Пару раз Роберта подсказывала, как вчера делал это Рамирес. Женщины подъезжали к похожему кустарнику, и на этом всё заканчивалось.

Бланка ехала чуть впереди. Женщины молчали. Всё, о чём можно было поговорить, было рассказано.

Может быть, ситуация сложилась по-другому, если бы женщины подъезжали к ферме с другой стороны. Жилой дом и вход в него скрыт сараем, только плоская крыша немного возвышается. Лошади шли медленно, осторожно, высоко поднимая ноги, раздвигая высокий бурьян. Это лишний раз подсказало Роберте, что ферма — другая, а значит, они едут правильно.

В обход тоже ехать не хотелось. Усталость брала своё, объезжать пришлось бы долго и без всякой надежды на успех. Впрочем, немного терпения и всадницы добрались до задней стены сарая. И услышали лошадиный всхрап со двора. Лошадь под проводницей решила было ответить, но Бланка весьма умело заставила ту заткнуться.

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор