Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эспаньола

Костиков Александр

Шрифт:

Глава 26

Маленький переполох

Сеньорита Чирригарн решила не тянуть время, поэтому сразу после заселения в номера гостиницы, увела Ричарда, якобы на прогулку по Чилагонто, пообещав показать интересные места. Да и вообще, оказавшись в этом городе, для Эспаньолы вполне цивилизованном, Ричард проявил неподдельный интерес к образу жизни местного населения. В этой прогулке Артега был лишним. Тот не возражал.

Впрочем, далеко от гостиницы ушли недалеко. Пара улиц и Ричарду предложили отведать местной кухни. Ресторан кстати попался на пути. Внутри него оказалось многолюдно, что не

помешало сеньоре Чирригарн найти свободный столик, причём в самом дальнем углу. Он как будто их уже ждал. Официант быстро убрал со столешницы табличку «Занято», второй официант, не успели новые посетители присесть, причём Ферерра попросила Ричарда сесть рядом с ним, а не напротив, поставил перед ними бокалы с тёмным красным вином и пообещал, что чуть позже поднесут заказ.

— Вас тут знают? — удивился Ричард, помогая женщине разместиться за столом.

— На самом деле, — ответила Ферерра, переходя с местного языка на официальный федеративный, — этот столик был заказан ещё до того, как мы въехали в город, — она взяла в руки бокал с вином, поднесла к носу и вдохнула запах и удовлетворённо поставила бокал обратно.

— Местные технологии не позволяют этого сделать, — улыбнулся Ричард. — Значит, здесь есть какая-то хитрость.

— Конечно, есть. У меня в этом городе свои люди. Они ждали моего возвращения и, дождавшись, организовали это место встречи.

— Вот как? Значит, не придётся преодолевать многие километры пути, чтобы добраться до Гуарды?

— Придётся. Только это будет не совсем так, как вы того ожидаете. Впрочем, минуту терпения и обо всём сами узнаете, — взгляд Ферерры скользнул к входу в ресторан.

Ричард повернул голову и увидел невысокого человека в шляпе-котелке, клетчатом костюме, лакированных ботинках и тростью в руках. Небольшие усы, с загнутыми вверх кончиками, придавали ему немного несерьёзный вид, впрочем, для этой местности вполне сойдёт. Мужчина средних лет коротко переговорил с подбежавшим официантом, тот, наверное, дико извинялся, что мест больше нет.

Мужчина уверенно направился к нужному столику и уселся напротив Ричарда. Теперь пришельцу стал ясен мимолётный каприз сеньоры — берегла место для вот этого типа.

На столе быстро появились салаты и бутылка красного вина. Усатый незнакомец с интересом рассматривал Ричарда и не подавал ни одного звука до тех пор, пока их обслуживали. Как только официанты ушли, мужчина заговорил.

— Меня зовут Жерар Лебрун. А вы, как я понимаю, тот самый Ричард Коннери.

— Необычное имя для Эспаньолы.

— О, я тут такой же гость, как и вы, уважаемый, — отмахнулся Жерар.

Он прислонил трость к столу, снял шляпу и положил её на угол. Только после этого не спеша взялся за вилку и, прежде, чем воспользоваться ей по прямому назначению, демонстративно осмотрел.

— Удивительный инструмент, вилка, господин Коннери, — сказал, наконец, Лебрун. — С момента её изобретения она претерпела только одно новшество — вместо двух зубьев, как было первоначально, стали делать четыре. И с тех пор менялся только разве что дизайн. Принцип же, что в нашем урбанизированном космическом обществе, что в этом, слегка деградировавшем мире, ни в коей мере не меняется. Удобно, функционально, практично. В отличие от человеческого общества, которое можно повернуть в любую сторону. И люди будут жить так, как им скажут. Или как вынудят обстоятельства.

Жерар замолчал,

задумчиво уставился на салат, словно размышляя, приниматься за него или не спешить.

— Вы почти лекцию прочитали, — улыбнулся Ричард. — Я так понимаю, вы представляете группу людей, решивших вернуть народ Эспаньолы к звёздам?

— А вы как сами считаете? — хитро прищурился Лебрун. — Стоит?

— Иначе я не был бы здесь, — Ричард развёл руками.

— И сведения, которые вы нам несёте, весьма и весьма помогут нам в этом вопросе, — человек с тростью, наконец, принялся за еду. — Мы никак не можем доказать мировому сообществу, что всё, что творится на этой планете, является чудовищным экспериментом. Без них, впрочем, нечего и идти к этому самому сообществу. Но, как только материал станет публичным, для Эспаньолы начнётся совсем другая эра, господин Коннери. И я рад, что среди наших оппонентов, наконец, нашлись люди, которые поддерживают нашу точку зрения.

Закончив с речью, Лебрун уставился на Ричарда с видом, словно что-то ждёт. Вторя ему, с ожиданием смотрела и Ферерра. Ей то, несомненно, с первых минут было интересно, в каком месте Ричард держит важную информацию. По слухам, её столько много, что в голове не удержишь. Значит должно быть что-то материальное. Бумаги, записи, планы и так далее и тому подобное. Флэш-накопитель, ключ от банковского сейфа. Сколь угодно миниатюрная вещица.

Что ждал Лебрун, было понятно и так. Идеально, чтобы Ричард прямо здесь и сейчас выложил на стол флэшку или ключ.

— Есть люди, которые думают так же, как и вы, — через небольшую паузу сказал Ричард, с сожалением отодвинув в сторону пустую тарелку и взялся за бокал с вином. — Нас мало, но всех нас подозревают. Поэтому выхода на вашу группу у нас до сих пор не было. Так что пришлось действовать, что говорится, напролом.

— Теперь вы среди друзей, — развёл руками Лебрун, словно приглашая ринуться к нему в объятья. — Вам больше нечего бояться.

— Думаете? — прищурился Ричард. — Ваша группа работает нелегально, и всё же вы появляетесь здесь, держите своих агентов, — пришелец быстро взглянул на Ферерру, которая то ли и впрямь Ферерра, то ли кто ещё. — Думаете, здесь не водятся агенты противника? Их может оказаться много больше.

— Такие есть, — кивнул Жерар Лебрун. — И их много. Мы их знаем и постоянно следим за ними. Сейчас в этом ресторане нет ни одного. И в Чилагонто их всего двое. Они знают, что на Эспаньолу упали люди со звёзд. Возможно, они знают, что вы здесь, но можете не беспокоиться, информация о вас дальше не уйдёт. К тому же что могут сделать двое против десятка моих людей?

— Что ж, — кивнул Ричард. — Это похоже на гарантию безопасности.

— В таком случае, — Лебрун наклонился и протянул ладонь, — будьте любезны дать мне то, что вы везете. Будем считать, что вы выполнили свою нелёгкую задачу.

— Пакет уйдёт с Эспаньолы только вместе со мной, — перестал любезничать Ричард. — И никак иначе.

— Я вам даю гарантию! — обиделся Лебрун. — Может, мне просто любопытно, что там?

— Графики, отчёты, цифры, — Ричард пожал плечами. — Вам действительно это интересно прямо сейчас?

— Хм… — Лебрун откинулся на спинку стула, поняв, что пока большего от пришельца не добьётся. — Что бы это ни было, оно на вас. Изъять будет просто. Подобрать пароль… немного сложнее, но вы же нам в этом поможете, не так ли?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание