Эспаньола
Шрифт:
Ни секунды не задерживаясь внутри, из катера выпрыгнул Луис и сразу отбежал подальше от него.
— Молодец, Луис, — тихо сказал Кортес, дружески стукнув того по плечу.
— Как же, молодец, — проворчал Рамирес. — Всех внутри поубивал, наверное?
— Я с тобой попозже поговорю, — пообещал Луису Санчес и тон не предвещал ничего хорошего. — А теперь уходим.
Пора было. Те, кого слышал Рамирес, уже вламывались внутрь конюшни, обнаружив дверь открытой и вот-вот должны были выйти на
— Эх, а могли бы на этом катере улететь, — вздохнул Кортес, напоследок оглядываясь назад. — А теперь он достанется республиканцам…
Эпилог
— Санчес? — в полицейский участок заглянул де Мена. — Мы уже готовы выезжать.
— Я сейчас, — кивнул шериф.
Теперь, наверное уже бывший шериф.
Когда поредевший отряд вернулся в Санта-Пуэрто, обнаружилось, что переговоры закончились и все разъехались по домам. Вернее, их просто свернули из-за тех событий, что произошли. Впрочем, была назначена новая встреча, в другом месте. В городке же остался де Мена и тот отряд карабинеров, с которым он прибыл сюда для подготовки встречи семьи дель Росарио.
После их отбытия в Санта-Пуэрто остался этакий прощальный подарок — якорь.
Когда де Мена скрылся, Санчес осмотрел всех присутствующих. В участке собрались все полицейские и все участники недавнего похода. Луис спрятался в дальнем уголке, о чём-то тихо переговариваясь с Луизой. Кортес стоял у окна и осматривал площадь. Там Санчеса ждали карабинеры. Диего сидел за столом, рядом с ним, тише воды, ниже травы разместился Рамирес. На бывшего контрабандиста косо посматривали не только полицейские, но и Рохес, которого окружали несколько мужчин из «охотников за головами». Здесь же были и губернатор в сопровождении остатков городского совета.
— Де Мена передал королевский приказ, — тихо сказал Санчес, — в котором меня восстанавливают в должности командира королевских карабинеров. Так что мне придётся покинуть Санта-Пуэрто. Временно на должности шерифа останется Диего.
Тот встрепенулся и вопросительно уставился на Санчеса, а тот, в свою очередь на губернатора.
— Утвердим, — кивнул сеньор Нарваэс. — Сегодня же и утвердим.
— Вот и славно, — продолжил Санчес. — Возможно, позже пришлют другого человека. Ты справишься, Диего. Пока место Рафаэля не занято, тут будет тихо и спокойно. Хотя, конечно, нужно готовиться к неприятностям. Возможно, скоро здесь появятся люди, которые захотят забрать космический корабль.
— Разве его можно просто так забрать, шериф? — удивился Кортес и оторвался от окна. — Он же тяжёлый!
— Кортес… — поморщился Санчес. — Во-первых, я уже не шериф. А потом, ты уверен, что он не может взлететь? Слышал же сам, что сказал Борис: тут всё было просчитано. Так что бойня на этом корабле и его поломка могут быть инсценированы.
— Так его нужно охранять дальше? — поинтересовался Диего.
— Это уже решай сам, — Санчес достал из кармана сигару и стал вертеть её. — И ещё на тебе пополнить штат.
Диего хмуро кивнул. Дело это представлялось не таким лёгким. Где взять людей, когда у каждого горожанина куча своих дел? Полицейский, а теперь без пяти минут шериф, отыскал Рохеса.
— Мы поможем вам, Диего, — кивнул тот. — Все мы в одной лодке. А там и люди наберутся.
— Я могу стать полицейским, — неожиданно заявил Кортес и сразу несколько удивлённых взглядов скрестились на нём.
— Ты же всегда мечтал смыться из Санта-Пуэрто, Кортес, — сказал из угла Луис. — Сначала хотел уйти в порт и стать матросом на корабле, потом матросом на дирижабле. Что изменилось, Кортес?
— На земле безопаснее, — буркнул приятель и тут же добавил: — И потом, на кого я брошу семью? Ты-то сам как, Луис? Давай тоже.
— Нет, Кортес, — покачал головой Луис и посмотрел на Луизу. — Разве что изредка сможешь пользоваться моими услугами.
— Ну, хорошо, — кивнул Санчес, — остальные вопросы решите между собой, а мне нужно отправляться. Рамирес, ты идёшь? Подбросим тебя до Марадоны, а там уже сам, куда хочешь.
— Нет, шериф, — через небольшую паузу, ответил бывший контрабандист. — Здесь наши с вами дороги расходятся. Теперь вы сами по себе, а я сам по себе.
— И что же ты собрался делать? — удивился Санчес.
— Останусь здесь, пожалуй, — бывший контрабандист делал вид, что рассматривает свою шляпу.
— Ты уверен, Рамирес? Разве не заметил, что тебя здесь не особенно любят?
— Не беспокойтесь, — заговорил Рохес. — Он, говорят, спас моего сына. Поэтому… А за все остальные неприятности, что этот человек причинил Санта-Пуэрто, он ответит работой на город.
— Ну вы, блин, даёте, — челюсть Санчеса чуть было не упала вниз. — Что ж, раз уже всё решено…
Он ещё раз осмотрел всех собравшихся и вышел из участка. Во дворе его ждал де Мена.
— Ну как? Попрощался?
— Да, — Санчес, наконец, вложил сигару в рот и прикурил.
— Готов ехать?
Жизнь в городе текла своим чередом. На площади, в разных местах, толклись несколько человек, кто-то скучал на пороге мэрии. Было тихо, спокойно, солнечно и была уверенность, что в ближайшие несколько дней, может, месяцев, здесь так же и останется — тихо и спокойно.
— Да, готов, — ответил Санчес.