Этан с Афона
Шрифт:
— Это была не грязь. Но я чертовски уверен, что он никакой не агент Терранса Си. Может, его можно использовать как приманку?
— Если бы он был агентом, — с сожалением сказал Миллисор, — можно было бы попробовать. Но так как он, совершенно явно, не агент — он ничего не стоит.
Он поглядел на свой хронометр.
— Боже, неужели мы убили на это семь часов? Мы уже не успеем стереть память и выбросить его. Скажите Оките, пусть выведет его наружу и организует несчастный случай.
На грузовом причале было холодно. Редкие огоньки запасного освещения бросали пятна света
— Здесь, кажется, достаточно высоко, — пробормотал человек по имени Окита. Он был так же неприметен с виду, как и капитан Рау, если не считать тугой накачанности мышц. Он поддернул Этана вверх и поставил его на колени. — Вот, выпей-ка это.
Он с силой всунул трубку Этану в зубы и нажал на стенки сосуда, уже в который раз. Этан поперхнулся и поневоле проглотил жгучую ароматную жидкость. Мускулистый отпустил его, позволив упасть.
— Минута тебе на усвоение, — сказал Окита, как будто у Этана был какой-то выбор.
Этан цеплялся за сетчатый настил мостика. Его мучили головокружение и отрыжка. Он уставился сквозь сетку на металлический пол далеко внизу. Тот, казалось, блестел и пульсировал медленными волнами, наводящими тошноту. Этан подумал о своём разбитом флаере.
Лучший подручный капитана Рау облокотился на перила мостика и задумчиво посопел, тоже глядя вниз.
— Странные вещи иногда случаются при падении, — подумал он вслух. — Просто прикольно. Упадёшь с двух метров — и кранты. Но я слыхал про парня, который упал с трёхсот метров — и остался жив. Наверно, смотря чем ударишься.
Невыразительные глазки обвели взглядом причал, проверяя выходы, проверяя — Этан не знал, что.
— Они тут держат гравитацию ниже обычной. Лучше сначала сломать тебе шею, — решил предусмотрительный Окита. — Для верности.
Этан попытался просунуть пальцы в мелкие ячейки сетки и уцепиться за мостик, но не смог. На мгновение ему пришла в голову безумная мысль — попробовать подкупить своего пока-еще-не-убийцу при помощи денежной карточки со всей суммой бетанских долларов. Его похитители заботливо положили карточку и все остальные вещи обратно к нему в карманы, прежде чем Этана потащили прочь, делая вид, что это парочка любовников ищет укромное местечко, чтобы слиться в объятиях. Или двое друзей — трезвый пытается отвести пьяного приятеля обратно в гостиницу, чтобы тот спьяну не затерялся в лабиринте станции. От Этана разило парами алкоголя, и его несвязные бормотания о помощи только забавляли прохожих, попадавшихся в густонаселённых коридорах. Сейчас, кажется, язык у него ворочался полегче, но это помещение было совершенно безлюдным.
Его встряхнуло приливом патриотизма и тошноты. Нет. Он умрёт с нетронутым кошельком. Кроме того, Окита выглядел на редкость неподкупным. Этан решил, что тот не согласился бы отложить расправу даже ради небольшого изнасилования. По крайней мере, деньги найдут на его искорёженном теле и вернут на Афон…
Афон. Этан не хочет умирать, не имеет права умереть. Обрывки подслушанных им во время допроса ужасных разговоров вгрызлись
Мускулистый засопел, потянулся, почесался, вздохнул и в третий раз посмотрел на свой хронометр.
— Ну ладно, — сказал он наконец. — Уже, наверное, твоя биохимия перемешалась как надо. Будешь учиться летать, детка.
Он схватил Этана за шкирку и за сиденье брюк, вздёрнул его вверх и прислонил к перилам.
— За что вы со мной так поступаете? — пискнул Этан в последней, отчаянной попытке объясниться.
— У меня приказ, — буркнул мускулистый, будто ставя точку в разговоре. Этан уставился в его скучные, невыразительные глазки и понял, что уже убит — за то, что был невиновен.
Окита схватил его за волосы и заломил голову назад через перила, обхватив ладонью трахею. Смутно видный потолок причала и скрещения балок высоко над головой поплыли у Этана в глазах. Холодный металлический поручень врезался ему в шею.
Окита рассматривал его позицию, наклонив голову набок и прищурившись.
— Отлично. — Он припёр коленями прогнутое назад тело Этана к перилам и занёс сжатые кулаки для мощного удара.
Подвесной мостик задрожал и задребезжал. Пыхтящая фигура, поднимающая парализатор двумя руками, не остановилась для предупреждающего окрика, а просто выстрелила. Она будто свалилась с неба. Этана задело краем парализаторного поля, но ему и без того было так больно и неудобно, что он почти не обратил внимания. Но Оките достался полный заряд, а инерция собственного удара потянула его через перила. Его ноги, набирая скорость, вскинулись вверх и нырнули вниз у лица Этана, как корма тонущего корабля.
— О чёрт, — вскричала коммандер Куинн и метнулась вперёд. Её парализатор загрохотал по настилу мостика, вылетел за край, просвистел в воздухе и превратился в дымящиеся осколки далеко внизу. Она схватила руками воздух, на долю секунды опоздав вцепиться в штанину Окиты. Капелька крови на месте сорванного ногтя подмигнула с её пальца. Окита, головой вниз, последовал за парализатором.
Этан бескостно сполз вниз и скрючился на настиле. Её ботинки — на уровне его глаз — поднялись на цыпочки, когда она заглядывала вниз через край мостика.
— Никогда себе этого не прощу, — заметила она, слизывая кровь с пальца. — Мне еще ни разу не приходилось убивать человека по случайности. Очень непрофессионально.
— Опять вы, — прохрипел Этан.
Она одарила его кошачьей ухмылкой.
— Да, какое совпадение, не правда ли.
Тело, распростёртое внизу, перестало дёргаться. Этан, побелев, смотрел на него.
— Я врач. Наверное, нам следует спуститься туда, и, э…
— Думаю, слишком поздно, — сказала коммандер Куинн. — Но я не собираюсь переживать из-за этого урода. Даже не считая того, что он сейчас чуть было не сделал с Вами — он участвовал в убийстве одиннадцати человек на Единении Джексона пять месяцев назад, чтобы скрыть один секрет, который я пытаюсь раскрыть.