Этан с Афона
Шрифт:
Даже если забыть о том, что он опрометчиво обещал Си покровительство, Этан не мог просто взять и выйти из этой запутанной ситуации, пока Миллисор остаётся угрозой для Афона. И, хоть неизвестно, какой ждёт их конец, каждого в отдельности — Си, Куинн и его самого — но, чтобы распутать этот узел, без сомнения, понадобится вся их изобретательность, всех троих вместе взятых.
— Наверное, я могла бы попытаться украсть немного, — без особого энтузиазма сказала Куинн. Видно, и она заметила, что Си вновь охладел. — Хотя Станция Клайн не самое
— А что, это непременно должен быть очищенный тирамин? — внезапно спросил Этан. — Или вам просто нужно иметь сколько-то миллиграммов тирамина в крови, и всё?
— Я не знаю, — сказал Си. — Просто мы всегда пользовались таблетками.
Этан прищурился. Он порылся в маленьком встроенном в стену шкафчике, нашёл электронную записную книжку и начал набивать список.
— Что такое? — спросила Куинн, вытягивая шею.
— Рецепт, клянусь Богом-Отцом, — сказал Этан, стуча по клавишам. — Видите ли, тирамин встречается в естественном виде во многих продуктах питания. Если выбрать меню из продуктов с высоким содержанием тирамина… Не мог же Миллисор поставить ловушки в каждом продуктовом магазине Станции! Любой человек может пойти за продуктами, верно? Боюсь только, что вам придётся идти в магазины, торгующие импортом — думаю, большая часть этих продуктов не входит в стандартный список, который можно заказать в комнату через комм-пульт…
Куинн взяла список и прочитала его, подняв брови.
— Что — всё это?
— Всё, что сможете достать.
— Что ж, вы тут доктор. — Она пожала плечами и поднялась. Её улыбка вышла слегка перекошенной. — Я думаю, мистеру Си очень даже может понадобиться доктор.
Два часа напряжённого молчания. Куинн вернулась в комнатку Си, волоча две большие сумки.
— Пора к столу, джентльмены, — воскликнула она, вываливая сумки на стол. — Что за пир!
Си заметно отпрянул от кучи съестного.
— Да, кажется, тут вполне достаточно еды, — заметил Этан.
— Вы же не написали, сколько чего, — ответила Куинн. — Но ему нужно есть и пить только пока он не включится.
Она выстроила по ранжиру кларет, бургундское, шампанское, херес и банки тёмного и светлого пива.
— Или не отключится. — Вокруг напитков она красиво разложила жёлтый сыр с Эскобара, твёрдый белый сыр с Сергияра, два вида маринованной сельди, дюжину плиток шоколада, два вида маринованных огурчиков.
— Или не сблюёт, — подытожила она.
Только куриная печёнка, горячая, жареная кубиками, была местного производства, выращенная в чанах на Станции Клайн. Этан вспомнил про Окиту и болезненно сглотнул. Он взял в руки несколько упаковок продуктов и побледнел, увидев цены на этикетках.
Куинн уловила выражение его лица и вздохнула.
— Да, вы были правы — мне пришлось наведаться в лавки, торгующие импортной снедью. Вы представляете себе, как это будет выглядеть в моём отчёте о расходах?
Она с поклоном указала Терренсу Си на этот импровизированный шведский стол.
— Приятного аппетита.
Она скинула с ног ботинки и легла на кровать Си, заложив руки за голову, с чрезвычайно заинтересованным выражением лица. Этан содрал упаковочную полоску с горлышка пластиковой мягкой бутылки кларета и услужливо извлёк стаканы и приборы, любезно доставленные панелью комнатного обслуживания.
Си неуверенно сглотнул и сел к столу.
— А вы уверены, что это сработает, доктор Эркхарт?
— Нет, — честно сказал Этан. — Но мне кажется, что эксперимент довольно безопасен.
С кровати донеслось отчётливое хихиканье.
— Не правда ли, наука — замечательная вещь? — сказала Куинн.
ГЛАВА 10
Этан из вежливости налил себе вина, но к куриной печёнке, огурцам и шоколаду не притронулся. Кларет, несмотря на цену, оказался натуральной бормотухой, а вот бургундское было неплохое, и шампанское — на десерт — довольно вкусное. Этан начал впадать в какое-то вязкое онемение. Хватит, а то вежливость заведёт слишком далеко. Интересно, как там дела у Си — тот всё ещё сидел по другую сторону стола, деловито жевал и запивал.
— Вы уже что-нибудь чувствуете? — с беспокойством спросил у него Этан. — Может, вам что-нибудь принести? Ещё сыру? Ещё стаканчик?
— Пакетик — потошнить? — подхватила заботливая Куинн. Этан уставился на неё испепеляющим взглядом, но Си только отмахнулся от всех этих предложений, покачав головой.
— Пока ничего, — сказал он. Бессознательно потёр рукой шею. Начинается головная боль, диагностировал Этан.
— Доктор Эркхарт, вы совершенно уверены, что среди полученной Афоном партии культур яичников не было тех, которые были отправлены с Бхарапутры?
Этан, кажется, уже тысячу раз отвечал на этот вопрос.
— Я сам распаковывал присланное нам, а позже видел и другие контейнеры. Это даже не были культуры — просто мёртвое сырьё, яичники.
— Джейнайна…
— Ну, если её, гм, донорские органы были переработаны на культуры для производства яйцеклеток…
— Да. Полностью.
— Тогда их там не было. Вообще.
— Их упаковывали у меня на глазах, — сказал Си. — Я сам наблюдал, как их грузили в корабль в космопорту Единения Джексона.
— Это немного сужает выбор места и времени, когда могла произойти подмена, — заметила Куинн. — Это должно было произойти на Станции Клайн за те два месяца, что груз пролежал на складе. Тогда нам нужно проверить всего, э-э-э… четыреста двадцать шесть подозреваемых кораблей.
Она вздохнула.
— К несчастью, эта задача совершенно за пределами моих возможностей.
Си крутанул бургундское в пластиковом стаканчике и опять выпил.
— За пределами ваших возможностей или просто вас не интересует?