Этикет
Шрифт:
Когда у невесты нет родственников и ее свадьбу организуют друзья, в приглашении говорится:
Мистер и миссис Томас Аллен Хэррел
имеют честь пригласить вас
на бракосочетание
их племянницы
мисс Роузмери Лонден
с мистером Карлом Эндрью Раухом
(и т.д.)
В том случае, если приглашения на свадьбу рассылаются самими женихом и невестой, перед ее именем тоже ставится слово "мисс" или "миссис":
Вас имеют честь пригласить
на
мисс Доны Уайт
и мистера Майкла Джордано
(и т.д.)
ИЛИ
Мисс Дона Уайт
и мистер Майкл Джордан имеют честь пригласить вас
на бракосочетание
(и т.д.)
Пары, которые уже прожили вместе какое-то время, или пары зрелого возраста обычно предпочитают рассылать приглашения на свадьбу от собственного имени без слов "мистер" и "миссис".
Мэри Энн МакМаллан
и
Франклин Андрее Нельсен
имеют удовольствие пригласить вас
по случаю их бракосочетания
в субботу, девятнадцатого марта, тысяча девятьсот девяносто второго года,
в пять часов тридцать минут,
в Первую Баптистскую церковь
Шривспорт, Луизиана
Если у невесты есть братья, сестры или другие родственники, они могут организовать свадебный прием и разослать приглашения от своего имени:
Мистер Тимоти Аннесси имеет честь пригласить вас
на свадьбу его сестры.
Стефани Кристин
(и т.д.)
ИЛИ
Мистер и миссис Стивен Ваш имеют честь пригласить вас на бракосочетание их племянницы
Сьюзен Шифф
(и т.д.)
Если невеста - молодая вдова или разведена
Когда в брак вступает молодая вдова, приглашения на свадьбу молодой вдовы могут быть разосланы ее родителями точно так же, как и в первый раз. Единственная разница в данном случае будет заключаться в том, что в приглашении будет стоять то имя женщины, которое она получила после замужества.
Доктор и миссис Бэрри Фарнхэм имеют честь пригласить вас
на свадьбу их дочери
Кэролин Фарнхэм Флуд
(и т.д.)
Приглашения на вторую свадебную церемонию молодой разведенной женщины обычно составляются аналогично. В тексте может быть указано то имя невесты, которое она получила после первой свадьбы, либо ее девичья фамилия и фамилия первого мужа, либо - в том случае, если от фамилии мужа она отказалась - ее девичьи имя и фамилия.
Если невеста - вдова или разведенная женщина средних лет
Женщина средних лет, родители которой умерли, или разведенная женщина, живущая после развода независимо, как правило, сама рассылает приглашения на свадьбу.
Приглашения, рассылаемые вдовой, могут быть составлены так:
Вас имеют честь пригласить
на бракосочетание миссис Джордж Саундерс Саймон
и мистера Крэйга Форсайта Дугласа
(и т.д.)
В приглашении разведенной женщины может быть написано:
Вас имеют честь пригласить
на бракосочетание миссис Энн Роджерс Дакер
(и т.д.)
По своему усмотрению невеста может опустить слово "миссис" перед своим именем и просто написать: "Энн Роджерс Дакер".
Когда свадьбу организуют взрослые дети жениха и невесты, приглашение может быть написано от их имени, причем имена детей невесты в таком случае предшествуют именам детей жениха. Если расходы на свадебное торжество несут несколько взрослых детей жениха и невесты, их имена в каждой семье перечисляются по старшинству - сначала идут старшие, потом младшие.
Мистер и миссис Эндрью Ромео
мистер и миссис Дэниэл Джордан мистер и миссис Фредерик Джордан
имеют честь пригласить вас по случаю бракосочетания их родителей
Сьюзен Браун Джордан
и
Дэвида Эндрью Ингрэма
в воскресенье, второго сентября,
в три часа,
в клубе "Сент-Джеимс"
Кос Коб, Коннектикут
Когда невеста известна под псевдонимом
Если профессиональный псевдоним невесты широко известен, и друзья знают ее больше под этим именем, на приглашениях, рассылаемых ею знакомым, она может в скобках указать псевдоним под своим настоящим именем:
Полин Мэри
(Пэт Бонд)
и мистера Карла Луиса Финелли
Приглашения, на которых напечатан псевдоним, следует сделать после того, как отпечатают все приглашения без псевдонима тем родственникам и друзьям, которые знают невесту под ее собственным именем. Для этого нужно обратиться в типографию, где печатают пригласительные карточки, с просьбой добавить в то же самое клише указание псевдонима.
Воинские звания
Если жених служит в армии, на флоте, в частях Береговой охраны, военно-воздушных или военно-морских силах, либо в резервных частях, в тексте приглашения на свадьбу следует упомянуть его воинское звание.
Когда офицер имеет чин выше капитана в армии или лейтенанта на флоте, его звание вписывается непосредственно перед именем:
Полковник Фрэнк Берсон армия Соединенных Штатов
Если чин военнослужащего ниже, на приглашениях его звание указывают так:
Джон МакМагон Младший лейтенант военно-морских сил Соединенных Штатов
В том случае, когда жених является офицером резервных частей, в строке, следующей за его именем, должно быть указано: "Армия Соединенных Штатов" или: "Резервные части военноморских сил Соединенных Штатов".