Этикет
Шрифт:
Младшие лейтенанты и лейтенанты, состоящие на службе в сухопутных войсках, после своего имени пишут одно слово - "лейтенант".
Рядовые, сержанты, старшины и унтер-офицеры могут указывать свое звание и род войск после имени по желанию.
Генри Делюсиа Капрал, войска связи армии Соединенных Штатов
ИЛИ
Марк Джозефсон Рядовой запаса военно-морских сил Соединенных Штатов
Старшие офицеры и генералы регулярных частей продолжают указывать свои воинские звания и роды войск даже после увольнения, приписывая после упоминания воинского
Генерал в отставке Джордж Хэрмон
Армия Соединенных Штатов
Если отец невесты служит в вооруженных силах на действительной службе в звании старшего офицера или вышел в отставку после многих лет службы, он указывает свое воинское звание:
Полковник и миссис Джеймс Бут имеют честь пригласить вас
(и т.д.)
Когда на действительной службе в вооруженных силах состоит невеста, в тексте приглашения на следующей строке после ее имени указываются ее воинское звание и род войск:
на свадьбу их дочери
Джоанны
лейтенанта военно-морских сил Соединенных Штатов
Другие звания
Врачи, дантисты, ветеринары, священники, судьи и другие специалисты, к которым принято обращаться, называя их профессиональную принадлежность, могут включать указание своей профессии в текст приглашения на собственную свадьбу или на свадьбу своих дочерей.
Доктора наук включают свое академическое звание в текст приглашения только в том случае, если при обращении к ним их обычно называют "доктор".
Женщины указывают свои ученые звания лишь когда они сами вместе с женихом рассылают приглашения на свадьбу.
Доктор Лори Нью
и
Мистер Норберт Раделл
имеют честь пригласить вас
на бракосочетание
(и т.д.)
Если же такого рода приглашение рассылают родители, они пишут: "их дочери Лори".
Мать невесты обычно не указывает в приглашении на свадьбу дочери свое ученое звание. Однако в том случае, если дочь и муж на этом настаивают, можно написать так: "Доктор Мэри и мистер Генри Смит имеют честь...".
Приглашения на двойное бракосочетание
Двойные свадьбы, как правило, проводятся, когда замуж выходят две сестры. Приглашения на эту церемонию могут быть составлены по следующему образцу:
Мистер и миссис Генри Смарт
имеют честь пригласить вас
на бракосочетание их дочерей
Синтии Элен
с
мистером Стивеном Джонсом
и
Линды Кэролайн
с
мистером Майклом Скоттом Адамсом
в субботу, десятого ноября,
в четыре часа,
в церкви Святой Троицы
Сначала в приглашении упоминается имя старшей сестры.
В том редком случае, когда одновременно выходят замуж две близкие подруги, в приглашении может быть сказано:
Мистер и миссис Генри Смарт
и
мистер и миссис Артур Лэйн
имеют честь пригласить вас на бракосочетание их дочерей
Синтии Элен Смарт
с мистером Стивеном Джонсом
и
Мэри Элис Лэйн
с мистером Джоном Греем
(и т.д.)
Когда свадьбу организует семья жениха
В тех случаях, когда невеста приехала из-за рубежа или ее родители живут очень далеко от того места, где будет происходить свадьба, празднование организуют родители жениха, которые и рассылают в этом случае приглашения. Такая ситуация может иметь место и тогда, когда семья невесты выступает против этого брака и не хочет принимать участие в расходах на свадебное торжество.
Мистер и миссис Джон Генри Пэтер
имеют честь пригласить вас
на бракосочетание
мисс Мэри Дюбуа
с
их сыном Джоном Генри Пэтером-младшим
(и т.д.)
Тем не менее, лучше, когда сообщения о свадьбе рассылаются семьей невесты или родителями жениха, включающими в текст сообщения имена отца и матери невесты.
Упоминание в приглашении родителей жениха
Обычно все организационные хлопоты и расходы на проведение свадебной церемонии и приема берет на себя семья невесты. Выступая в качестве хозяев торжества, ее родители рассылают приглашения от своего имени. Тем не менее, иногда родители жениха оплачивают часть расходов (причем порой большую) на организацию свадьбы. В этом случае справедливость требует, чтобы в тексте приглашений были упомянуты их имена, и они - вместе с родителями невесты - выступали бы на приеме в качестве хозяев. В подобной ситуации следует составлять приглашения так:
Мистер и миссис Чарльз Гудмэн
и
мистер и миссис Джордж Гонсалес
имеют удовольствие пригласить вас
на прием по случаю бракосочетания
Джулии Гудмэн
с
Роберто Гонсалесом
(и т.д.)
В некоторых странах принято рассылать двойные пригласительные открытки, на которых с левой стороны печатается приглашение от семьи невесты, а с правой - от родителей жениха. Иностранцы, живущие в Соединенных Штатах, нередко тоже рассылают приглашения по этому образцу.
Мистер и миссис Бруно Карио Мистер и миссис Роберт Конти имеют честь пригласить вас имеют честь пригласить вас на бракосочетание их дочери на бракосочетание их сына
Марии Франческо
с с мистером Франческо Конти мисс Марией Карио
(и т.д.) (и т.д.)
Нетрадиционные приглашения
В наше время многие считают, что приглашения на свадьбу, рассылаемые от третьего лица, слишком сухи и формальны. С точки зрения тех, кто привык к неофициальным отношениям, в этом есть доля истины. Такая позиция обусловила появление прекрасно оформленных приглашений с текстами, составляемыми самими женихом и невестой. Их было бы уместно отпечатать тисненым шрифтом или способом термической печати с тем, чтобы они выглядели как официальные приглашения, а если свадьба будет скромно отпразднована в узком кругу родственников и близких друзей, такие пригласительные открытки можно отпечатать и украсить самостоятельно, причем нередко к подобным приглашениям прилагаются разноцветные схемы проезда к месту церемонии бракосочетания и приема гостей.