Чтение онлайн

на главную

Жанры

Это ему ни к чему
Шрифт:

– А вы поможете мне? – спросила Аннабель едва дыша.

– Я обязан это сделать.

– Какой вы милый! Счастье, что вы со мной.

– Да уж! Ведь это я сделал снимки. Теперь надо вернуть их.

Она без сил упала в кресло, спрятав лицо в ладонях. Дюффи глянул на нее, подошел к столу, налил добрую порцию виски и подал ей бокал.

– Выпей! – скорее приказал, чем попросил он.

Она взяла бокал из его рук.

– Не могу!

– Будет лучше, если ты немного выпьешь, – настаивал он. – У нас еще имеется груз, от которого надо избавиться. Время не терпит.

Она

посмотрела на него, потом перевела взгляд на дверь:

– Вы намекаете, что надо избавиться от тела Каттлея?

Он криво усмехнулся:

– Начинаешь соображать, сестрица. Ты должна мне в этом помочь, но вначале тело нужно во что-то завернуть.

Одним глотком она выпила виски и закурила сигарету.

– Часа через два эта птица одеревенеет, и перевезти тело будет весьма затруднительно. А пока его можно упаковать без особых затруднений.

Она задрожала.

– Что мне неясно, так это куда его спрятать. Нужно сделать так, чтобы он исчез бесследно, иначе сработают снимки. Иди одевайся, – распорядился Дюффи.

Аннабель пошла в спальню, но он остановил ее:

– У тебя найдется чемодан приличных размеров?

– Вот тут, – она указала пальцем на стенной шкаф.

Дюффи открыл дверцу и увидел красивый кожаный чемодан, сплошь оклеенный разнообразными этикетками. Он вытащил его и поволок в гостиную.

– Где бы еще отыскать кусок клеенки, чтобы завернуть труп?

– Зачем?

– Чтобы из чемодана ничего не текло.

Она прошла в соседнюю комнату и вскоре вернулась, неся брезентовый чехол от чемодана.

– Это подойдет?

– Валяй!

– Нельзя говорить так!

– Это почему же? – Он удивленно посмотрел на нее.

– Это грубо.

– К чертям собачьим! Что ты еще мне скажешь?

И тут произошло такое, от чего Дюффи едва не обомлел от удивления и даже уронил чехол. Глаза Аннабель закатились, слабый стон вырвался из плотно сжатых губ, а руки лихорадочно развязывали пояс импозантного халатика. И вот перед ним блеснуло ее обнаженное тело. Она качнулась с каблуков на носки и прошептала на одном дыхании:

– Возьми меня!.. Возьми меня! Возьми меня!..

Дюффи врезал ей пощечину, оставив на щеке багровый след, затем вторую, пытаясь привести в чувство. Наконец Аннабель заморгала, глаза приняли нормальное положение, но она продолжала стоять с удивленным и испуганным лицом.

– Иди одевайся! – грубо прикрикнул на нее Дюффи.

Ни слова не говоря, она повернулась и вошла в спальню, хлопнув дверью.

Дюффи вытер лоб платком, поднял брезент и направился в прихожую, негодуя, что все больше и больше увязает в преступной грязи. Хватает хлопот с Каттлеем, а здесь еще эта сладострастная сука Аннабель. Он с отвращением глянул на труп Каттлея, расстелил рядом брезент и, так как не мог заставить себя коснуться его пальцами, воспользовался зонтиком. После нескольких попыток он все же перекатил труп на брезент. Встав на колени, он тщательно упаковал тело.

Вернувшись в гостиную, он налил себе приличную порцию виски. Выпив, ощутил, что ноги стали ватными, из чего заключил, что уже прилично на взводе. Затем он налил виски для Аннабель и прошел в спальню. И от изумления едва не выронил бокал: рыжеволосая красавица совсем обнаженная лежала на постели. Это было очень обольстительное создание, однако Дюффи поставил бокал на ночной столик и вышел, пятясь, из спальни.

Зайдя на кухню, он принялся искать веревку и в одном из ящиков обнаружил ее. Вернувшись в прихожую, он обвязал упакованное тело и начал впихивать в чемодан. Его затошнило, и пришлось открыть форточку, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Через несколько минут Дюффи заставил себя продолжить работу. Затем тем же многострадальным зонтиком он сгладил все выпуклости чемодана и с большим трудом защелкнул замки. После этого он вернулся на кухню и вымыл лицо и руки.

Из спальни появилась Аннабель. На ней были черная юбка и белая шелковая блузка, а в руках перчатки.

Она вопросительно глянула на него.

– Все в порядке, – сухо обронил Дюффи.

Она ничего не сказала, но его поразил бешеный взгляд ее затуманенных страстью глаз. Это изумило его, но Дюффи все же решил, что она имеет право сердиться.

– Подобное соседство напрочь лишает меня всех мужских способностей, – извиняющимся тоном сказал он.

– Что делать дальше? – Аннабель игнорировала его реплику.

– У тебя есть машина?

– Само собой. Гараж в подвале дома.

Дюффи вышел на лестничную клетку, вызвал лифт, затем вернулся в прихожую и потащил чемодан. Аннабель не сделала ни единого движения, чтобы помочь ему.

Едва они спустились вниз, как навстречу выскочил дежурный по гаражу.

– Подогнать машину? – спросил он, вытирая измазанные в масле руки.

– Да, прошу вас! – Аннабель попыталась сказать это как можно любезнее, но это ей плохо удалось.

Парень исчез в темноте, вскоре послышался рокот мощного мотора, и роскошный «Кадиллак» с зажженными фарами остановился возле них. Аннабель села за руль. Дюффи открыл багажник и, ругаясь про себя, затолкал туда чемодан.

– Она уезжает? – поинтересовался дежурный.

– Нет, – Дюффи захлопнул багажник. – Перевозит ко мне книги, которые ей больше не нужны.

– И это надо делать ночью?

Дюффи оценивающе глянул на него. Может, парень и не так глуп, как кажется.

– А тебе-то что до этого?

Дежурный заморгал.

– Да я не имел в виду ничего такого… – пробормотал он.

Дюффи сунул ему пару баксов, обошел машину и сел рядом с Аннабель, которая тотчас же рванула машину с места.

– Куда ехать? – спросила она.

Дюффи некоторое время раздумывал.

– Я знаю небольшое кладбище с восточной стороны деревни Гринвич.

– Все-то ты знаешь, – пробормотала она, искоса глянув на него. Дюффи откинулся на кожаную подушку.

– Ты женщина что надо, – сказал он. – Мне не повезло, что я встретил тебя в такой плохой день. Знаешь, я очень ценю то, что ты мне предлагала, но, если бы мы упустили время и этот тип закоченел, мы потеряли бы шансы его спрятать. У тебя есть все основания сердиться.

Некоторое время Аннабель молча вела машину, потом сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18