Это и есть любовь?
Шрифт:
Она резко подняла голову.
– Ciao, – поздоровался незнакомец.
Вблизи он был еще красивее. Его темно-карие глаза в огне свечей отдавали нежным янтарем. Он высок. Не меньше метра девяносто. Хорошо сложен. Куда более атлетичен, чем большинство итальянцев, встречавшихся ей на улице.
– Позволите присесть? – спросил он на безупречном английском, воспользовавшись ее временной неспособностью говорить.
– Вообще-то я… – Оливия запнулась. – Я уже ухожу.
– Уверен,
Грудь Оливии горела, и этот огонь моментально передался на щеки. В столь уязвимом положении нужные слова отказывались сходить с губ. А учитывая привлекательность собеседника…
И все же она взяла себя в руки.
– Я действительно спешу. Уже поздно.
– Вам действительно нужно остаться, – возразил незнакомец, ни на секунду не отводя от нее своих глубоких карих глаз. – В Италии девять часов – детское время. Я прошу лишь один бокал, не больше.
Наверное, он просто преградил ей дорогу своим крепким телом. Или она сама слишком сильно желала ответить «да», потому что вдруг поняла, что утвердительно кивает. В следующее мгновение, так же неожиданно для самой себя, она жестом указала ему на стул напротив.
– Прошу.
Стул под столь крупным собеседником казался особенно хрупким. В ту же секунду возле гостя оказалась официантка. На беглом итальянском гость заказал два бокала кьянти, не забыв одарить девушку широкой улыбкой.
– Вы здесь завсегдатай? – спросила Оливия. Слишком раскрепощенно вел себя новый знакомый.
– Кафе принадлежит старому другу моей семьи. – Слова лились из его уст как шелк, когда он наклонился над столиком и протянул ей руку. – Тони.
– Лив.
Она позволила ему пожать себе руку. Тот факт, что он ее не узнал, снял с Оливии заметное напряжение.
– Лив, – повторил гость, как будто пробуя ее имя на вкус. После чего откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Ваши подруги ушли так внезапно. Надеюсь, не я их спугнул?
Губы Оливии сложились в улыбку.
– Вы же намеренно их спугнули.
Теперь улыбнулся и он:
– Вот это мне нравится в американцах. Прямота. Это, знаете ли, приводит в чувство.
– Узнали нью-йоркский акцент?
– Безошибочно. Я жил там четыре года, когда учился в университете.
Вот почему у него идеальный английский. На этот раз Оливия одарила его долгим, пристальным взглядом.
– Раз уж вам нравится прямота, то скажите, что вы здесь делаете один, без прекрасной спутницы? При этом просите совершенно незнакомую женщину разделить с вами бокал вина.
Его взгляд выразил нечто странное,
– Я искал уединения. А в нем – ответы на некоторые вопросы.
Это интриговало.
– Успешно?
Губы собеседника дрогнули.
– Возможно.
Его испытующий взгляд проникал под кожу. Казалось, он никуда не торопится, словно само время подчиняется ему.
– И что вы здесь делаете, прекрасная Лив?
Оливию не покидало чувство, будто она послушно следует за ним, куда ему нужно.
– Я дизайнер, – ответила Оливия. – И сейчас работаю над своей дебютной коллекцией.
Брови собеседника вздернулись вверх.
– Вы уже сотрудничаете с каким-то домом моды?
– Планирую.
– Вы обучались дизайну?
– Да, в Нью-Йорке.
Он удивился:
– Тогда почему вы не начали карьеру там?
Потому что она бежала от прошлого, в которое не хотела возвращаться ни под каким предлогом.
– Мне были нужны перемены, – объяснила Оливия. – Что-то новое.
– Милан определенно лучший выбор для молодого дизайнера. – Он улыбнулся официантке, принесшей напитки. А когда та удалилась, поднял бокал: – За наше знакомство.
Держа бокал дрожащей рукой, Оливия чокнулась с новым знакомым:
– И за нахождение ответов, – добавила она.
Губы собеседника изогнулись в легкой обворожительной улыбке.
– Возможно, встреча с вами поможет мне их найти.
Все внутри Оливии словно перевернулось от этих слов. Отпив кьянти, она поняла, что вино куда качественнее предыдущего, и сделала еще несколько глотков. Как-никак алкоголь придает смелости, а сейчас ей только это и требовалось.
Вино подействовало моментально. Почувствовав приятную легкость, Оливия села поудобнее.
– Итак, – сказала она чуть громче, чем хотела, – вы знаете, чем я занимаюсь. Теперь ваша очередь исповедоваться.
Прежде чем ответить, собеседник несколько секунд испытующе смотрел на нее.
– Я вкладываю деньги, – ответил он наконец. – Гарантирую прибыль компании.
– Сдается мне, у вас это хорошо получается.
– Так же как у вас получается дизайн, в чем я абсолютно уверен.
Оливия не знала, был ли сарказм в его словах. Что, если он все-таки узнал ее? Или странные нотки в его голосе были продолжением флирта?
От этого никак не легче. С тех пор как жизнь надолго связала ее с фотографом Гуиллермо Виллануэвой, она забыла, что значит флиртовать. Уже год прошел, как они расстались, а флирт по-прежнему оставался чем-то забытым в прошлой жизни.
– Вы уже ужинали? – спросил новый знакомый, когда их взгляды снова встретились.
– Я хотела поужинать дома.