Это мой путь ниндзя! Часть 2: Ветер перемен
Шрифт:
– Куда вы идете? — я посмотрела на них.
– Мы скоро вернемся. Просто нам нужно кое-что сделать, — они направились за дом и помахали, прежде чем исчезнуть за поворотом, — Еще увидимся!
А потом они ушли. Мы с Гаарой остались наедине посреди шумной улице и ярких фонариков, повешенных сверху.
– Ты не голодна? — вдруг спросил меня парень.
– Ну… есть немного, — сказала я, хотя желудок просто кричал.
Мы подошли к прилавку со сластями и купили две рисовые сладкие булочки. Затем двинулись дальше вдоль улицы, разглядывая
– А фейерверки сегодня будут? — поинтересовалась я, — Ведь их ежегодно запускают под конец праздника.
– Конечно. Они обязательно будут, — ответил он мне, — Лучше всего смотреть с какого-нибудь высокого места, чтобы люди не загораживали обзор.
– Отлично! Резиденция с ее крышей идеально подойдет для такого!
– Мы обязательно поднимемся туда.
Я улыбнулась. Это была вроде бы обычная прогулка, вызывающая ностальгию, но я все равно чувствовала себя по-другому. Словно что-то необычное должно было произойти, именно сегодня, в этот вечер.
Мы шли медленно вдоль прилавков, а люди оборачивались вслед нам обоим, как будто не могли поверить, что сам Кадзекаге деревни Песка водится с какой-то простой девушкой-шиноби ранга джонина. Я понимала их. Это вполне веская причина, потому что не каждый день увидишь Кадзекаге, свободно гуляющего по улицам города, да еще и с девушкой.
– Смотри! — я показала на один из прилавков, — Это конкурс на лучший песочный замок!
Я рассмеялась. Конечно, Гаара их запросто победит, обладая стихией Магнетизма. Но соревноваться тут, среди учеников Академии, было просто смешно.
Гаара улыбнулся, глядя на меня, и мы пошли дальше по улице.
Затем я заметила невдалеке прилавок, у которого стояла просто гигантская очередь из людей самых разных возрастов. Я пригляделась, но не смогла увидеть, что же там происходило.
– А что там? — спросила я Гаару.
Выражение его лица изменилось всего на секунду, а затем снова приобрело нормальный вид. Что это с ним?
– Там ничего интересного. Пошли в ту сторону, мы не посмотрели, что происходит на другой части улицы.
– Ну скажи, что там такое? А вдруг мне будет интересно? — настаивала я.
– Нет, тебе там не понравится. На другой части улицы гораздо больше интересного. Пойдем!
Очередь в той стороне закричала так громко, что у меня появилось непреодолимое желание пойти туда и посмотреть. Как только я сделала один шаг в ту сторону, как Гаара быстро схватил меня за запястье, развернул к себе и поцеловал.
Никогда бы не подумала, что его губы могут быть такими мягкими и вместе с тем притягательными и такими манящими. Сердце в груди забилось чаще, а лицо стало краснее, чем помидор. Но мне нравилось. Я не хотела, чтобы этот миг когда-нибудь кончался. Мне хотелось, чтобы это длилось бесконечно.
Он отстранился, а я опустила голову, даже вспотев от покраснения. Я не могла поверить в только что произошедшее. Хотя это и могло ничего не значить, но я не хочу забывать
Я почувствовала, как Гаара взял меня под руку и повел куда-то. У меня было такое ощущение словно меня напоили до опьянения, и теперь я молча шла по улице, совершенно не воспринимая реальность и не понимая, куда меня ведут.
– Акира, да ты прямо светишься от счастья, — услышала я знакомый голос, принадлежавший Суюги, — Что случилось?
Я подняла голову и увидела всю компанию, которая покинула нас в самом начале вечера. У них на столе стоял гигантский торт, и я не могла понять, откуда он мог взяться.
– Вы… его испекли? — удивилась я.
– Не совсем, — ответил Канкуро, — Мы его выиграли. Оказывается, твоя бывшая ученица очень неплохо умеет метать сюрикены.
И тут до меня дошло. Вспомнился вчерашний вечерний разговор о лавке, где можно получить приз, если метнуть сюрикен или кунай и попасть в мишень.
– Мы его выиграли! — обрадованно сказала Темари и, взяв его в руки, поставила прямо перед моим носом, — Задувай свечи и загадывай желание!
Они не забыли. Каждый из них помнил о моем дне рождении и разработали план. Вот почему Гаара не хотел, чтобы я туда шла! Вот почему компания ушла прямо в самом начале вечера!
Я даже прослезилась.
– Это самый лучший подарок, — сказала я, а затем задула свечи.
Ребята громко начали аплодировать, а потом мы все отправились в сторону резиденции. Скоро должны были запустить фейерверки.
///
Мы сидели на крыше резиденции и ели мой любимый торт, который пекли только раз в году в честь этого фестиваля. Это здорово, когда твой день рождения совпадает с фестивалем.
– Смотрите! Начинается! — выкрикнул Шира, показывая на небо.
И тут я наконец-то увидела. Маленькие ракеты, сменяя друг друга, летели вверх, к самым звездам, а затем, не долетая до них, вспыхивали прямо над самым городом, сияя тысячью цветами.
– С днем рождения, Акира! — выкрикнули все хором.
Весь оставшийся вечер мы сидели и смотрели на то, как красиво взрываются в небе фейерверки. Было слышно, что жители внизу тоже радуются таким ярким краскам в небе. А мы сидели наверху и взирали на все это свысока. Нам было видно и фейерверкия, и людей внизу.
Пожалуй, лучшего дня на свете и не придумаешь
====== Глава 15 или окончательная правда ======
Мой путь до дома лежал через лес Конохи, так что я была вся в предвкушении встретить кого-то из своих. Постояв немного на опушке, я побежала в лес.
Как же приятно осознавать, что ты выполнил миссию превосходно и безупречно! Торговый караван дошел до деревни Листа в целости и сохранности, и теперь может быть спокоен за жизни своих подчиненных.
Лес освежал своей прохладой. Порывы ветра дули мне в лицо, словно промывая мне мозг и сознание. Хорошо иногда просто побыть где-то в лесу и насладиться природой, а не умирать от жары в своей деревне.