Это мой ребёнок
Шрифт:
Она так и не успела толком проанализировать ситуацию. Что ей известно об этом месте? Ничего, кроме того, что это остров и, судя по названию, Каламос, греческий. Как она здесь оказалась? Кто-то спихнул её с яхты? Или, может, высадил Карл… Отчего-то последнее казалось самым реальным. Будь он проклят, негодяй! Как только вернётся память, первым делом Виктория позвонит в полицию и…
– Воду зачем вылила? – вопрос, заданный хриплым грубоватым голосом, заставил её вздрогнуть, а запах сырой рыбы – поморщиться
Слейд перевернул ногой ванночку, в которой ещё недавно плескалась Виктория, и опрокинул туда ведро с уловом.
– Фу, как воняет, – вместо ответа вырвалось у девушки.
– Почистишь – поджарю.
– Что?! – она сделала ещё один шаг назад. – Даже не притронусь к этой гадости!
Голубые пронзительные глаза Слейда смотрели жёстко, словно пронизывая её насквозь, как рентген. Красивые губы мужчины изогнулись в злобной усмешке, и он холодно бросил:
– Тогда я приготовлю её только для себя. А тебе придётся самой заботиться о своём пропитании. И самое главное, чёрт побери, найди себе другое пристанище.
Викторию обычно сложно было вывести из равновесия, но сейчас она почувствовала, что на глаза наворачиваются слёзы.
– Решил отыграться на слабой беззащитной женщине, потерявшей память? Какой же ты козёл, Слейд! – последнее вырвалось само собой, поскольку его ухмылка стала снисходительно-издевательской.
– Я тебе ничего не должен, Мегги. Ничего! И не стану жить под одной крышей с избалованной сумасбродкой.
Больше не обращая на неё внимания, он зашёл в бунгало.
– Ну и пошёл ты, – сквозь слёзы прошипела Виктория.
Придётся самой осмотреть остров. Может, Слейд всё врёт, и здесь живут другие, более цивилизованные люди…
Высоко подняв голову, Виктория поднималась по узенькой песчаной тропинке на холм. Идти было тяжело и неудобно, особенно в этих драных кедах на десять размеров больше её ноги. Вообще-то, она носила тридцать шестой размер, чем в тайне даже гордилась, ступни в Вики были маленькие, как у Золушки. По-другому не могло быть: мужчины неизменно восхищались красотой её точёных ножек.
Точёных ножек, девушка с омерзением бросила взгляд вниз и с отвращением отвернулась. Противно было смотреть на ту дикую дичь, которая «красовалась» сейчас чуть пониже её щиколоток. К тому же это было небезопасно, при каждом шаге она рисковала соскользнуть вниз, но пока, пересиливая себя, осторожничала и терпела. Ещё немного – и откроется панорама, тогда сразу станет понятно, что представляет собой это место.
Взобравшись, наконец, на вершину, девушка перевела дух. Свежий ветер обдул лицо, выстудив застывшие на нём капельки пота. Вика обвела взглядом бескрайний горизонт.
Слейд не обманул, это действительно был остров. Совсем небольшой… Но, самое интересное, – внизу слева и справа виднелись и другие бунгало, только, казалось, все без крыш. Куда бы она ни посмотрела – на всём лежал отпечаток полнейшего запустения. Хижина, в которой Виктория провела ночь, была в самом приличном состоянии.
Девушка закусила губу и в отчаянии опустилась на землю. Неужели придётся вернуться на ночлег к этому хаму? В желудке уже бурчало со страшной силой, от волнения есть хотелось ещё сильнее, да и во рту пересохло… Её снова охватила тупая злость. Будь проклят Карл! Из-за него она превратилась в какую-то потерянную оборванку. Глаза щипало, в горле стоял ком размером с булыжник.
Просидев так с полчаса и не найдя ничего лучшего, девушка, пересилив себя, встала. Пока она карабкалась наверх, её подстегивала надежда, а сейчас накатила апатия.
На непослушных ногах Виктория спустилась с холма к полуразрушенному бунгало. Причем путь назад показался ей двое длиннее, чем подъём на вершину.
Ещё не доходя до хибары, девушка заметила Слейда, сидевшего на корточках возле ванночки. В руках у него блестел нож. Должно быть, он собрался чистить ту самую мерзкую рыбу.
– У тебя хоть попить есть что-нибудь? – Виктория подошла чуть ближе.
– Сходи и принеси, колодец прямо за большим деревом, чуть левее.
Она скрипнула зубами от злости, но неожиданно поняла, что спорить и скандалить сейчас попросту нет сил. Да и не сделать бы самой себе хуже, кто знает, на что способен этот полусумасшедший дикарь.
– Я не знаю, как им пользоваться… – выдавила Виктория хрипло.
– Поймёшь, если не дура!
К её ногам покатилось ведро. То самое, в котором этот дикарь притащил свой улов!
– А что, другого нет? Это противно пахнет!
– Сполоснёшь.
Виктория покосилась на бурелом, окружавший колодец.
– У меня нет нормальной обуви. Я боюсь иди в эти кошмарные заросли, там наверняка змеюки ползают… и, – она наморщила лоб, вспоминая географическое положение Греции, – наверняка здесь и скорпионы водятся!
– Здесь нет скорпионов, – Слейд бросил скользкую рыбину обратно в ванну и вытер руки о грязное полотенце. – Хочешь, надень мои сапоги – они стоят у входа.
Девушка заглянула в проём и всплеснула руками при виде огромных «веллингтонов». На ум пришло крепкое английское ругательство, но она сдержалась. Действительно, лучше было не бесить этого варвара.
– Они выглядят неподъёмными! Как я в них пойду? – обернулась она.
Мужчина с явной неохотой поднял голову. Жёсткий взгляд Слейда остановился на лице Виктории. В голубых глазах не отражалось ничего, кроме раздражения.
– Не хочешь пить, не ходи.
– Это несправедливо! – всхлипнула она. – Я…