Это моя жизнь. И мои ошибки
Шрифт:
Мы прошли в соседний коридор, и он остановился напротив портрета черноволосого мужчины в темно-зеленых одеждах. Прошептав что-то на латыни, он открыл портрет. Это оказалась гостиная с камином и мягким уголком. По стенам шли книжные полки, а так же здесь стоял рабочий стол с горкой пергаментов.
— Как вы себя чувствуете, мисс Поттер? — спросил он меня своим невозможным голосом.
Я перевела свое внимание с комнаты на него и пожала плечами. Я еще недостаточно хорошо себя чувствовала, чтобы врать. Он хмыкнул, садясь за стол. Я же осталась стоять. Он закатил глаза и указал мне на стул, напротив себя. Хотя между нами продолжал возвышаться массивный стол с горой свитков.
— Вы можете рассказать подробнее,
— Ну, помимо запаха, я чувствовала легкое головокружение, когда профессор Квирелл приближался ко мне. Затем он встал перед нашей партой и начал читать лекцию по красным колпакам, и у меня начала болеть голова. Потом Драко заметил, что мне нехорошо, и заставил меня идти в Больничное крыло в своем сопровождение, сэр. Это все.
Он кивнул, задумчиво потирая подбородок. Забавный жест. Но мне все равно нравилась в нем любая мелочь. Даже такая незначительная.
— Хорошо, мисс Поттер. А у вас когда-либо были шрамы?
Я кивнула. Хотя, по-моему, слегка покраснела.
— И где, если не секрет? — спросил он с ехидной усмешкой, заметив мое смущение.
Я задумалась, говорить ли ему, но потом все же решилась.
— На груди. Там, где сердце у меня шрам в виде молнии. Тетя говорит, что он там был всегда, — ответила я, пожав плечами.
Он задумчиво уставился мне на грудь. Будь я старше, поняла бы все иначе, но пока смотреть было абсолютно не на что.
— Думаю, показывать его будет неприлично. Обойдусь описанием. Он болел или воспалялся когда-либо?
Я задумалась. Хотя ничего такого и не помнила.
— Вроде нет, сэр. Но я не уверена. Все же в раннем детстве многое не запоминается.
Он кивнул, соглашаясь.
— Но к чему эти вопросы, профессор? — отважилась-таки спросить я. Надеюсь, любопытство меня не погубит.
— Дело в том, мисс Поттер, что на магически одарённых детях не должно быть шрамов. Единственное, что может оставить след на теле волшебника — магия. А судя по тому, что шрам в таком месте, да и в таком виде, то это было крайне неприятное проклятие. Я и не знал, что вы пострадали тогда… — задумчиво закончил он.
— Это уже не важно, сэр. Это просто необычный след.
Он кивнул, по-прежнему размышляя о чем-то другом.
— Можете идти. Дорогу запомнили?
Я кивнула, поднимаясь.
— И да, мисс, — окликнул он и я повернулась, смотря ему в глаза, — пароль в эту комнату: «fortis corde». Можете приходить в любое время.
Удивленно посмотрев на него, я не стала ничего говорить, и просто вышла из комнаты. Уже находясь за дверью, я позволила себе улыбнуться. В гостиной меня встретил обеспокоенный Малфой, так что мне пришлось убеждать его в своем прекрасном самочувствии еще довольно долгое время. И это все закончилось тем, что мы договорились помогать друг другу с уроками. Видимо Слизеринцы всегда ищут выгоду. И он неплохо воспользовался моим состоянием. Но пусть не думает, что я просто так буду все за него делать. Ведь я тоже Слизеринка. И стану лучшим представителем факультета змей.
Утро нового дня полностью повторило предыдущие. Правда в этот раз Дафна игнорировала меня, не обращая внимания на мою прическу. А я, решив не тратить время, скрутила волосы и заколола их шпильками. В гостиной меня опять ждал Драко, встретивший меня с едва заметной улыбкой. За столь малое количество времени я уже успела отвыкнуть от проявления чувств. Хотя я и до этого не была особо открытой в этом плане. Так что я хорошо подхожу для своего факультета.
Но сегодняшний день радовал меня намного больше других. Ведь после завтрака у нас было зельеварение. Я выучила все книги по этому предмету, так что была полностью готова для уроков моего Северуса. После легкого завтрака мы с Малфоем и еще
Кабинет был довольно мрачный. И, к тому же, здесь было весьма прохладно. Хотя я понимала, что это хорошая атмосфера для варки большинства зелий. Так что мы с Драко снова сели за первую парту и стали обустраивать свое рабочее пространство. Мы уже знали, что до распределений классов после СОВ, все зелья варят в парах, так что мы обсудили данный вопрос еще вчера, прежде чем выбрать себе напарника. И мы полностью устроили друг друга. К тому же Северус лично обучал Драко некоторым моментам данного искусства.
Когда все наконец-то расселись, в класс спокойно вошел профессор Снейп, весь в черном, с невозможными глазами и каменным лицом. Я с наслаждением смотрела на него, ловя каждый его жест. Хотя надеялась, что со стороны этого не видно.
— В этом классе должна быть абсолютная тишина, — начал говорить он своим опьяняющим голосом.
Я слушала его всем своим существом.
— На моем уроке не используется привычная для вас магия в виде махания палочки. Искусство зельеварения намного тоньше и требует много времени и внимания. Но, тем не менее, оно довольно разнообразно. Существует множество зелий для лечения магов от проклятий, от болезней. С помощью некоторых составов можно вырастить новые конечности или органы. Исправить зрение, зубы, все, что захотите. Есть и такие зелья, которые могут убить вас. И тоже по-разному. Но об этом будет упоминаться только в классе углубленного обучения. С помощью простых настоек можно подчинить себе другого мага. Я могу научить вас, как сварить абсолютную удачу, я покажу вам, как приготовить славу и, даже, как закупорить смерть. Не думайте, что мой предмет бесполезен. Большинство заклинаний, на которые так опираются маги ничтожны по сравнению с зельями. А против них магия не поможет. И не всегда есть антидот. Для удачного приготовления любого состава важно знать некоторые нюансы. От правильного сбора ингредиентов, до особой нарезки. Порой даже неправильные помешивания могут полностью изменить структуру зелья, сделав из простого противопростудного состава сильнейший яд. На моем уроке я жду внимания и дисциплины. Но, я смотрю, что некоторые из вас и так достаточно умны, раз не слушают меня, не так ли, мистер Долгопупс?
Я скосила глаза, смотря на «Героя».
— Наша новая знаменитость. Многие восхваляют ваши магические способности. Мне бы хотелось проверить их, если вы не возражаете.
Он смотрел с плохо скрываемым ужасом на Северуса, но смог кивнуть.
— Что вы получите, если смешать настойку полыни с корнем асфоделя?
Невилл отрицательно мотнул головой.
— Хорошо. Попробуем еще раз. Если я попрошу вас принести мне Беозар, что вы ответите?
— Я не знаю, сэр.
— Ну что ж. Видите, мистер Долгопупс, слава — это еще не все. Но попробуем в последний раз. Самый простой вопрос. В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— Ни в чем, сэр. Это одно и тоже растение, имеющее боле распространенное название — Аконит.
— Неплохо, Долгопупс. Хотя бы в Травологии вы не так плохи. Хорошо, приступим к сегодняшнему зелью. И, мистер Долгопупс, внимательнее смотрите на рецепт и порядок добавления ингредиентов. Вы же не хотите расплавить котел на первом уроке?
Все Слизеринцы явно наслаждались унижением героя, а мне было как-то все равно. Я просто понимала, что из его слов можно вычленить нечто полезное.
— Рецепт на доске. Приступайте.