Это не мой мир
Шрифт:
Иллюзия! Способность, доставшаяся золотистым перьям в наследство от куродракона. Идеально для боя с безмозглыми тварями. Да и на противниках посерьёзней сработает, но только один раз.
– Р-р-рья!
С рычанием Ким Чхоль раскидал оставшихся саламандр, пинками отправляя склизкие туши обратно в воду, откуда они уже не смели высунуться, даже если и оставались в живых.
– Отличный трюк! Это Арён?
Помотав головой, я глянул в сторону жрицы. Осев на землю, она тяжело дышала, но кроме этого была в полном порядке. Просто устала. Со спокойной душой я отправился
– Это тоже подбирай, – бросил мне воин, разыскивая среди камней ещё останки.
– И верно, не просто так же оно не испаряется с остальным телом, – едва слышно согласился я.
После изнурительной битвы с саламандрами нас вновь ждало скучное блуждание по лесу. Карта вовсе стала бесполезной: на ней то мигал, то пропадал значок небольшой деревеньки, что должна находиться неподалёку от горного ручья. Мы просто шли, часто оглядываясь по сторонам и прислушиваясь, оставляя метки на камнях и деревьях, чтобы больше не ходить кругами.
– Лиса!
Вопль Чхоля заставил меня вздрогнуть.
– Где?
Я завертел головой, а мой друг тыкал куда-то в кусты, но я решительно не видел ничего кроме надоевшей зелени. Оглянулся на Арён, вдруг, она успела заметить хотя бы кончик пушистого хвоста, но поймав мой взгляд девушка только едва заметно пожала плечами.
А воин уже ломанулся, видимо, догоняя померещившегося ему зверя, и мы за ним. Ветви шлёпали по щекам и беззащитно вытянутым ладоням, хватали за одежду, тянули куда-то назад, пружинили и возвращались, чтобы попробовать выколоть глаз бегущей прямо за мной Арён. Конечно, я пытался удержать некоторые из сучьев, схватить их, остановить, чтобы не смели царапать жрицу, но Ким Чхоль бежал так быстро, что провозись я хоть мгновение дольше с одной из этих бесконечных деревянных плетей, потерял бы его из виду. Даже угодив лицом в паутину, я не остановился, но какое-то время бежал на ощупь. Слепым котёнком ударился в спину воина и понял, что всё, прибежали.
Стряхнув липкую дрянь я осмотрелся. Никакой лисы не было и в помине, но перед нами раскинулась деревня. Маленькие коричневые домики, покрытые соломой, деревянные мостки, перекрывающие помойную грязь, что хозяйки вёдрами выплёскивают за порог, и галдёж: детский смех, женские сплетни, тяжёлые мужские разговоры о быте.
Совпадение то было, или так всё и задумывалось с самого начала, но игра вывела нас наконец из леса, будто разрешая продолжить идти по сюжету. Противиться не было смысла.
Чем ближе мы подходили к деревне, тем явственней чувствовали гнетущую атмосферу, визуально ничего не менялось, но что-то внутри меня напряглось, поднимая на руках волосы, пробегая неприятными мурашками по коже.
Как только мы переступили границу, где начинались домики, гомон прекратился. Селяне побросали свои дела, мужики похватали женщин, женщины – детей и спрятались в жилищах.
Будто напуганный зверёк, Арён завертелась, осторожно следуя за нами, на всякий случай мы с Чхолем встали плотней, закрывая собой жрицу.
Даже базарная площадь встретила нас тишиной, лавочники оставили товары и куда-то исчезли, ветер трепал одинокие полотняные крыши магазинчиков. И только в небольшом домике, стоящем прямо в центре, не смолкла торговля. Разумеется, именно туда нам и следовало сунуться.
В нос ударила смесь из сладких и пьянящих ароматов. Захотелось чихнуть, но я пересилил себя. Украшенные струящейся на ветру разноцветной тканью двери приглашали нас туда, к источнику запаха и разговоров. Но стоило войти, снова всё затихло, однако в этот раз никто не спрятался.
На нас смотрели несколько чудных девушек, их кожа была невероятна бела, а щёчки украшал румянец, глаза как-то хитро поблёскивали, в них читалось искреннее любопытство и никакого страха.
Инстинкты уверяли, что прямо сейчас мне следует достать лук и приготовиться защищаться. Но я успокоил себя, ведь это просто девушки – безмозглые персонажи игры и ничего более.
Арён чихнула.
«Будь здорова, милая.»
Вперёд выступила немолодая женщина, но возраст читался лишь в её чуть уставших глазах, а гладкая кожа, лишённая каких-либо морщинок или пятнышек, которые неизбежно оставляет время, говорила о том, что её обладательница ещё довольно юна. Но главным украшением женщины были длинные пышные волосы, каштановым водопадом они спадали на плечи и струились почти до самого пола.
«Добро пожаловать, странники! Дайте знать, если вас заинтересуют мои товары.»
Разговоры в лавке снова продолжились, девушки вернулись к своим занятиям: они разглядывали какие-то маленькие цветастые коробочки, переставляли их, открывали, нюхали и трогали кончиками пальцев содержимое.
Я слышал, как громко выдохнул Чхоль. Всё напряжение разом куда-то пропало, мир вокруг вновь ощущался именно таким, каким выглядел – безопасным.
Пройдясь вдоль витрин мы обнаружили сотни, нет тысячи узорчатых шкатулочек. Ким Чхоль взял одну, повертел, раскрыл и продемонстрировал мне содержимое: ароматную розовую пыль.
– Что-то магическое? – протянул я.
«О! Это самая страшная магия!» – рассмеялась хозяйка лавки, – «Но, боюсь, для вас она абсолютно бесполезна, а вот вашей милой спутнице подойдёт.»
Табличка исчезла, женщина приняла из рук Чохля коробочку, коснулась порошка внутри, а затем аккуратными движениями нанесла его на щёки Арён. Подушечки пальцев хозяйки едва касались кожи, пачкая её пылью. Когда она закончила, лицо Арён покрылось таким же милым румянцем, как у девушек вокруг.
– Вот я дурень! Это же косметика! Аха-ха! – Чхоль засмеялся и принялся с особым усердием разглядывать коробочки, оставив меня с ощущением, что я не понимаю чего-то простейшего.
Меня бросили посреди лавки совершенно одного. Арён ушла вслед за хозяйкой, видно попробовать ещё какого-нибудь красящего порошка, а Чхоль увлёкся не на шутку. Вокруг него тут же сгрудились девушки. Они даже принесли с собой зеркало и с удовольствием помогали воину в поисках шкатулок нужных цветов. Я остался скучать, поглядывая, как жители деревни осторожно высовываются, чтобы посмотреть, что тут у нас происходит.
Вскоре и соседние магазинчики ожили, так что я занял себя разглядыванием плетёных корзин и сандалей – чипсин. Кроме того на базарной площади продавались ароматные апельсины, на которые я смог разменять парочку зубов гигантской саламандры. Не знаю, зачем торговцу эти самые зубы, но раз он их принял, то зачем-то нужны.