Это смертное тело
Шрифт:
— Я не имею права принимать такое решение, — сказал Линли.
— А! Новый суперинтендант. Как у нее идут дела?
— Боюсь, что не слишком ровно.
Линли оглянулся по сторонам. Он говорил с Сент-Джеймсом по телефону и не хотел лишний раз упоминать имя Изабеллы Ардери. К тому же он сочувствовал временно исполняющей обязанности суперинтенданта. Ей не позавидуешь: с самого начала работы в Ярде Изабелле пришлось иметь дело со Стивенсоном Диконом и Управлением по связям с общественностью. Стоит в расследование вмешаться прессе, и она тотчас начинает требовать немедленного результата. А тут еще и человек, подозреваемый в убийстве, попадает в больницу.
— Понимаю, — сказал Сент-Джеймс. — Что ж, если не сам камень, то хотя бы снимок, который ты мне показывал? Фотография довольно четкая, масштаб легко определить. Все это может оказаться очевидным.
— Для Британского музея — возможно. Но не для «Кристи».
— Я бы хотел чем-то помочь тебе, Томми, — помолчав, сказал Сент-Джеймс. — Но боюсь направить тебя не туда, куда следует.
— Не за что извиняться, — заверил Линли своего друга. — Возможно, это ничего не значит.
— Но ты так не думаешь.
— Да. Хотя, наверное, я просто хватаюсь за соломинку.
Так и это казалось, потому что справа, слева и в центре все было либо вконец запутанным, либо совершенно не относящимся к делу. Середины между крайностями не было.
Проверка окружения заинтересовавших полицию людей показала следующее: из лондонского списка людей, замешанных в деле по касательной или как-то иначе, все оказались теми, кем и были. Правда, надо было еще разобраться с браками Эббота Лангера и присмотреться к Мэтту Джонсу, возлюбленному сестры Сент-Джеймса, но, поскольку в Соединенном Королевстве насчитывалось более четырехсот Мэтью Джонсов, отслеживание всех было нелегкой задачей. Кроме того, ни за кем из этих лиц не числилось правонарушений страшнее неправильной парковки. Все это осложняло дело для Юкио Мацумото, как бы брат ни уверял всех в невиновности скрипача. Поскольку все остальные оказались чисты и ни у кого в Лондоне не было мотива убить Джемайму Хастингс, преступление мог совершить только сумасшедший наподобие Юкио Мацумото и его ангелов, либо убийца имел какое-то отношение к Хэмпширу.
В Хэмпшире надо было выяснить два любопытных момента, и только один из них мог куда-то привести. Первый момент — это то, что Джину Диккенс в Хэмпшире не отыскали, хотя пробовали разные вариации ее имени: Реджина, Джин, Вирджиния и так далее. Второй момент — более интересный с точки зрения следствия — имел отношение к Роберту Хастингсу. Прежде чем заступить на отцовскую должность агистера, Хастингс учился на кузнеца. Это обстоятельство можно было бы отбросить как не имеющее отношения к расследуемому делу, если бы не заключение криминалистов об орудии убийства: орудие изготовлено вручную, и кровь на нем принадлежит Джемайме Хастингс. Орудие убийства обнаружили у Юкио Мацумото, свидетель показал, что видел восточного человека возле кладбища Абни-Парк, на него же указал и фоторобот. Кровь на одежде и ботинках скрипача свидетельствовала о нем как о преступнике. Учитывая всю совокупность фактов, нельзя было не согласиться с выводами Изабеллы Ардери, что полиция нашла преступника.
Но Линли не хотел упустить ни одной детали. Поэтому он и вернулся к камню, найденному в кармане Джемаймы Хастингс. Дело было не в том, что он посчитал его ценным и ставшим вероятной причиной для убийства. Линли смотрел на камень как на деталь, в которой необходимо разобраться.
Он в очередной раз изучал снимок с запечатленным на нем камнем, когда раздался звонок от Барбары Хейверс. Она дала слово вернуться в Лондон, но прежде хотела узнать, выяснил ли Линли что-нибудь о старшем суперинтенданте Закари Уайтинге. Или о Ринго Хите, потому что между этими двумя могла существовать связь, которая требовала рассмотрения.
Линли сказал, что узнал не много. Карьера Уайтинга складывалась по обычному образцу: он несколько недель учился в Центре полиции «Сентрекс», получил дополнительный инструктаж в нескольких учебных центрах, прослушал множество курсов в полицейском колледже в Брамсхилле. За его плечами двадцать три года службы, и все они в Хэмпшире. Если он и замешан в чем-то незаконном, то Линли этого не узнал. «Временами он бывает грубоват» — вот самое нелицеприятное высказывание об Уайтинге, которое позволил себе кто-то из опрашиваемых, хотя слова «иногда он проявляет излишний энтузиазм в работе» тоже можно интерпретировать по-разному.
Что до Ринго Хита, то ничего примечательного о нем не узнали. Тем более об отношениях между ним и старшим суперинтендантом Уайтингом. А что до взаимоотношений Уайтинга и Гордона Джосси, то это обстоятельство могло быть связано только с прошлым Джосси и уж точно не с окружением Уайтинга.
— Это и все, что нарыли? — разочарованно протянула Хейверс. — Выходит, ее приказ вернуться домой имеет смысл.
— Так значит, вы возвращаетесь? — спросил Линли.
— С Уинстоном за рулем? А как вы думаете?
Это означало, что Нката, который в отличие от Хейверс к приказам относился серьезно, был готов вернуться в Лондон. Если бы Барбаре дали волю, она не успокоилась бы, пока не выяснила подноготную всех людей в Хэмпшире, кто хотя бы отдаленно мог быть связан с гибелью Джемаймы Хастингс.
Линли закончил свой разговор, когда Изабелла Ардери вернулась со встречи с Хильером и Стивенсоном Диконом. Изабелла выглядела не более взволнованной, чем обычно, поэтому Линли заключил, что совещание прошло без особых осложнений. Потом Джону Стюарту позвонили из криминалистической лаборатории. Была поставлена точка в том вопросе, который интересовал Ардери. Криминалисты сделали анализ двух волосков, найденных на теле Джемаймы Хастингс.
— Ну слава богу! — воскликнула Ардери. — Что мы имеем?
— Волосы восточного человека.
— Аллилуйя!
Пришло время собираться домой. Линли видел, что Ардери готова уйти, но в этот момент в комнату вошла Доротея Харриман, и ее слова взорвали мирную обстановку.
Харриман сообщила, что в приемную пришла некая Белла Макхаггис и она хочет говорить с Барбарой Хейверс.
— Ей объяснили, что сержант сейчас в Хэмпшире, а она спросила, кто вместо нее отвечает за расследование убийства. Макхаггис сказала, что у нее есть вещественное доказательство и она не намерена отдавать его кому попало.
Белла больше не подозревала Паоло ди Фацио. Перестала подозревать в тот момент, когда заметила ошибку в своих рассуждениях. Она не пожалела о том, что натравила на него копов, не зря же она смотрела по телевизору полицейские драмы. Белла понимала: чтобы найти преступника, надо по ходу дела отбрасывать фигуры, не имеющие отношения к рассматриваемому делу, а в этом случае нравится это кому-либо или нет, но Паоло был под подозрением. И она тоже, подумала Белла. Во всяком случае, рассудила она, Паоло совладает с обидой, которую, скорее всего, чувствует из-за ее подозрений, а если не сможет с ней справиться, то пусть подыщет себе другое жилье, но в любом случае Белла не станет об этом волноваться, потому что сумку Джемаймы необходимо отдать офицерам, расследующим преступление.