Этот мир не выдержит меня. Том 4
Шрифт:
Дру-уг не поднимал тревогу, да и сам я не видел ничего подозрительного, но ощущение не отступало. Наоборот, с каждой секундой оно становилось только сильнее. Пока наблюдатель не решался на активные действия, однако всё могло измениться в любой момент.
Я сбросил с предплечья чернённую цепь. Лэйла, услышав звон металла, приоткрыла глаза.
— Что ты задумал, маленький мой?
Проигнорировав вопрос, я одним движением перевернул девушку на живот.
— Хочешь поразвлечься напоследок? — хрипло рассмеялась она. — Тётушка Лэйла
Вместо ответа я свёл её тонкие запястья, быстро обмотал их цепью, а затем подтянул голени и повторил свои действия.
— Ты чё творишь?! — Лэйла заёрзала, надеясь сбросить путы, но эти попытки были обречены на провал. Без посторонней помощи ей никак не освободиться.
— Кляп, — негромко произнёс я, отставив руку в сторону.
— Какой ещё кляп, а?! Какой кляп, я тебя спрашиваю!!
Дру-уг, к которому и была обращена просьба, прекрасно всё понял. Через мгновение со спины Усача будто бы сам собой слетел ком тряпья. Слетел и упал мне в ладонь.
— Не смей! — взвизгнула Лэйла и попыталась отвернуть голову. — Гадёныш! Ты обещал мне…
Дослушать полную возмущения речь, к сожалению, не удалось. Кляп оказался во рту девушки, и гневные вопли сменились протяжным мычанием.
Так-то лучше. Отчаявшаяся психопатка была слишком уж непредсказуема. Но теперь — обездвиженная и лишённая возможности вопить на всю округу — она вряд ли могла совершить какую-нибудь опасную глупость.
Убивать Лэйлу я, разумеется, не собирался. Уничтожать весьма ценный источник информации своими собственными руками — это не самый рациональный поступок.
— Спокойно, — я рывком перевернул девушку набок. — Отпущу, когда возьмёшь себя в руки. А пока отдохни, полюбуйся видами и подумай над своим дальнейшим поведением…
Ответом мне стало гневное мычание. Зелёные глаза заблестели от злых бессильных слёз.
Ничего страшного. Как любила говорить тётя Люба — воспитательница в моём детском доме: «Побольше поплачешь — поменьше пописаешь». Грубовато, конечно, но в целом верно.
— Чтоу дальше, челоувечек? — из пустоты донёсся взволнованный шёпот Дру-уга. Похоже, он тоже ощущал чужое присутствие.
— Дальше ты идёшь со мной, — я посмотрел туда, где виднелись очертания его фигуры.
Морфан без лишних вопросов спрыгнул на землю и деактивировал артефакт. На бледном лице читалось плохо скрываемое напряжение. Что же, непонятный наблюдатель нервировал не только меня. Выходит, я пока не спятил на фоне бесконечного переутомления…
— А ты, — я ударил кулаком по бугристому панцирю. — Следи за нашей красоткой… И за всем, что здесь происходит.
Усач развернулся, щёлкнул клешнями и отполз ближе к валявшейся у камня девушке. Краб прекрасно понял, что от него требуется — он явно обладал если не полноценным разумом, то как минимум его зачатками.
Я шагнул под своды туннеля, из которого мы совсем недавно вышли на поверхность. Там, под землёй, тоже находился выход из Гиблого леса, и если Лэйла права, то у меня не получится спуститься обратно.
Морфан отправился следом.
Первые полминуты ничего странного не происходило. Я быстро шёл вперёд, Дру-уг пыхтел рядом, а проникавший в туннель свет становился всё тусклее и дальше. У меня даже промелькнула мысль, что пора поворачивать обратно, однако неожиданно всё изменилось.
Я вдруг понял, что последние несколько секунд топчусь буквально на месте. Ноги делали шаг, но затем меня будто бы сдвигало назад — так, словно я шёл по траволатору, причём шёл «против шерсти».
— Чтоу этоу, челоувечек? — взволнованно спросил Дру-уг. Он тоже заметил появившуюся странность.
Я ничего не ответил — просто перешёл на бег. Уставшие мышцы зазвенели от напряжения, однако это не помогло.
Гиблый лес действительно не хотел отпускать меня из своих удушающих «объятий».
Глава 8
— Мы не моужем вернуться поуд камень, — запыхавшийся Дру-уг подвёл итог нашего небольшого эксперимента.
Морфан тоже перешёл на бег. И так же, как и я, не сумел пройти вглубь туннеля. Очень странно… Лэйла утверждала, что покинуть лес не могут дикие маги, но мой тощий товарищ таковым точно не являлся.
Я остановился и быстро осмотрел покрытого пылью Дру-уга. Тот сперва замер на месте, а затем неуверенно шагнул назад — ему не понравился мой взгляд.
— Пойду проуведаю Усача, челоувечек… — морфан попятился к выходу, но его остановил короткий приказ.
— Стоять, — негромко произнёс я. — Отдай мне обруч… Обруч и второй кусочек истинной синевы.
— Этоу моя доубыча… — Дру-уг судорожно сглотнул.
— Твоя, — я кивнул. — И ты обязательно получишь её обратно.
— Ноу, челоувечек…
— Ты мне не веришь? — я протянул руку, раскрыв ладонь.
— Оучень верю, челоувечек! Ноу…
— Но твои сомнения сильнее веры, — я закончил фразу за морфаном. — Может быть, ты и в Синем Повелителе сомневаешься?
Столь обидное предположение враз сломило сопротивление Дру-уга. Он покачал головой, стянул дрожащими руками обруч с затылка, а затем вытащил из-под кирасы подаренный мной осколок статуи. По стенам сразу же заплясали яркие синие отблески.
— Оутдаю тебе всё, челоувечек… — Дру-уг положил свои сокровища в мою ладонь.
Судя по поджатым губам, жёлтым пятнам на щеках и капелькам слёз, застывшим в уголках глаз, этот самоотверженный поступок стоил морфану очень дорого.
— Теперь иди, — я кивком указал вглубь туннеля.
С новым приказом Дру-уг уже не спорил — у него не осталось на это душевных сил. Морфан на негнущихся ногах шагнул вперёд и легко преодолел невидимый барьер, который всего секунду назад мешал нам обоим.
Дру-уг отошёл метров на десять и остановился.
— Поулучилоусь, — с удивлением сообщил он.