Этот мир не выдержит меня. Том 4
Шрифт:
— Ворону понравится, — ответил я.
Лэйла, услышав имя бывшего командира, покраснела от гнева, но смогла сдержать рвущуюся наружу злобу. Её остановил мой пристальный взгляд.
— А ему всё нравится, — через секунду хихикнула девушка, догадавшись, чего я от неё хочу. — Но знаешь, маленький мой, когда мы рядом, одежда нам только мешает… Понимаешь, о чём я??
На лице Лик-тики, который всё это время стоял, вытянувшись по струнке, не дрогнул ни один мускул. Однако, готов поспорить, наш небольшой диалог не остался незамеченным. Теперь лидер морфанов будет считать,
И это радовало. Думаю, Лик-тики уже строил грандиозные планы мести, а значит, отныне ни самого Ворона, ни его людей точно не ждало под землёй ничего хорошего…
Спустя пять минут мы двинулись по разлому в сторону выхода из подземелий.
Радостный Усач, сожравший за раз парочку мёртвых охотников, легко тащил на спине весь наш скарб. Прибарахлившаяся Лэйла вышагивала позади него, за ней понуро плёлся Лик-тики, рядом с которым держался невидимый Дру-уг, а я замыкал процессию.
Телохранители и другие морфаны остались дожидаться возвращения начальства в том зале, где проходил поединок. Никто даже не попытался проследить за нами — охотники лишь проводили заинтересованными взглядами втягивающуюся в разлом колонну и принялись громогласно обсуждать что-то на своём странном наречии.
Похоже, подземный народ не так уж сильно дорожил собственным «голосом». Хотя, возможно, они просто полагались на мою честность и верили, что ему ничего не грозит…
Как бы то ни было, примерно через полчаса, когда впереди забрезжил свет, лидер морфанов остановился.
— Ты выполнишь своё обещание, челоувек Феликс? — снова без акцента спросил он. Этого времени ему хватило, чтобы полностью успокоиться.
— А ты сомневаешься? — хмыкнул я.
Губы Лик-тики растянулись в невесёлой усмешке. Морфан не хуже меня знал, что обещания не стоят ломаного гроша, если тот, кому эти обещания щедро выдали, сам не может обеспечить их выполнение. А у него такой возможности явно не было.
— Сомнения укрепляют разум, челоувек Феликс, — сообщил этот подземный философ.
— Мудрые слова, — без тени иронии произнёс я. — Надеюсь, твой разум когда-нибудь станет крепче камня.
Крохотный камешек, лежавший у наших ног, превратился в пыль под действием заклинания. Лик-тики слегка поморщился — ему не очень понравился мой «тонкий» намёк.
— Я моугу идти, челоувек Феликс? — спросил он. — До поверхноусти осталось совсем немного… Теперь вы точно не потеряетесь.
— Иди, — коротко ответил я.
Лик-тики сделал неуверенный шаг назад. Он боялся, что сейчас Дру-уг вонзит трезубец ему в горло, однако его опасения были напрасны. Я не собирался идти на такую глупость — это убийство не принесёт никакой пользы, зато проблем доставит выше головы.
Лучше один разъярённый и могущественный, но напуганный враг, чем две сотни охотников, мечтающих отомстить за его смерть.
С каждым шагом Лик-тики чувствовал себя всё увереннее. Когда нас разделял уже десяток метров, он развернулся и пошёл вперёд. Молча и не оглядываясь.
Лидер морфанов не стал напоследок сыпать угрозами или оскорблениями. Как ни крути — правильное
Как только Лик-тики скрылся в темноте, Дру-уг деактивировал артефакт и вывалился из невидимости. Покрытый пылью, но с блестящими от счастья глазами, он крепко сжимал в руках оба своих трезубца.
— Ты не оубманул меня, челоувечек! Боугатая добыча! — Дру-уг слизнул с острия капли потемневшей крови. — Синий Поувелитель благоувоулит нам!
Усач, который никогда в жизни так плотно не трапезничал, щёлкнул клешнями, подтверждая слова хозяина.
— Впереди добыча будет ещё богаче, — уверил морфана я, а сам подумал, что в город тащить моего нового приятеля и его уродливую зверюгу точно не стоит.
Придётся найти им место где-нибудь в лесах. Причём такое, чтобы они не сожрали крестьян из окрестных деревень, решивших на свою беду сходить по грибы.
Лэйла, которой не терпелось выбраться из-под земли, обогнала краба, и первая оказалась на поверхности. Её силуэт был отчётливо виден на фоне серого неба.
Неожиданно девушка согнулась — так, словно получила резкий удар в живот. Я напрягся, но уже через мгновение стало понятно, что ей ничего не угрожает.
Лэйла согнулась не от боли — её в очередной раз накрыл приступ хохота.
— Дылда… — кое-как выдавила она сквозь смех. — Твой дылда…
До выхода на поверхность оставалось всего несколько шагов. Ноздри уже щекотал прохладный воздух.
— Твой дылда… — Лэйла никак не могла остановиться — Он… Он вывел нас…
Каменный потолок, наконец, сменился небом — каким-то странным, будто бы плоским. Я перехватил оружие и быстро осмотрелся. Вокруг росли высоченные и идеально ровные, словно нарисованные деревья, по кронам которых пробегали сиреневые искорки — знакомые и не сулящие ничего хорошего…
— В Гиблый лес, — закончил я фразу девушки.
Лэйла рухнула на колени, прижав ладони к животу. Её скрутил припадок панического веселья.
Глава 7
Я сместился вправо — за ближайший валун — и сделал знак Дру-угу, чтобы он тоже не стоял столбом прямо у выхода. Морфан, который после наших совместных приключений чересчур поверил в свои силы, легко запрыгнул на спину Усача, а затем стремительно рванул вперёд. Видимо, в атаку.
Кто должен был стать жертвой этого решительного наступления, оставалось загадкой. Вокруг нас царило полное спокойствие — никакого движения, никаких подозрительных звуков, никакой опасности… По крайней мере, на первый взгляд.
Пробежав полсотни метров — аккурат до ближайших деревьев — Усач остановился и грозно защёлкал клешнями, а Дру-уг, восседавший на панцире, слегка ударил трезубцем о трезубец. Видимо, это было своеобразный вызов на бой.
Едва слышный металлический звон пробежался по округе, однако Гиблый лес никак не отреагировал на приглашение — навстречу воинственному морфану никто так и не вышел. То ли враги испугались, увидев столь серьёзных ребят, то ли, что вероятнее, среди деревьев просто никого не было.