Этот томительный дым
Шрифт:
Все было разложено настолько эстетично и полностью по его вкусу, что он сначала даже не поверил в
то, что увидел. Около панорамного окна, как Эбигейл и хотела изначально, стоял большой стол с
алкогольными напитками. Бокалы с белым и красным вином были расставлены в строго созданном для
этого порядке – по цвету и вкусу, что было заметно невооруженным глазом, – образуя фигуру,
напоминающую Дарену сердце, внутри которого располагался знак бесконечности. На
столике стояли стаканы с лимонадом, соком и водой, которые так же создавали незатейливые, но
изысканные рисунки. По залу ходили официанты с подносами – кто-то с шампанским, которого не было
на столиках, а кто-то с закусками, аромат которых доносился даже из другого конца зала. Официанты
были одеты в элегантные черные брюки, такого же цвета жилетки и белые рубашки, красоту которых
подчеркивали металлически-серые бабочки с серебряным отливом.
Дарен думал, что больше уж точно ничто не сможет его удивить, но посмотрел в сторону сцены и тут
же понял, что ошибся. Каким-то невообразимым способом Эбигейл расширила место под сцену и
сделала её не просто большой, а очень большой (!), не забыв при этом оборудовать её различными
предметами для спецэффектов, которые пока еще находились «в спячке». Конечно же, зал сам по себе
был довольно-таки огромным и неплохо смотрелся и без всех этих украшений, но казалось, что работы
над ним, несмотря на это, были произведены просто колоссальные.
– Дарен, - услышал он тихий и раздраженный голос Холли, - зачем эта неумеха поставила столы? Она
что, была не в курсе, что это фуршет?
Дарен промолчал на её вопрос. Да и что он мог ответить? Конечно же, Эбигейл прекрасно об этом
знала. Ведь он лично говорил ей. И, все же, прекрасно осознавая, что это не банкет, она для чего-то
установила несколько небольших столиков, на каждом из которых красовалась ваза с цветами.
– Хэй, принцесса, иди сюда! – Дарен посмотрел на Пола, который радостно махал кому-то в толпе, а
затем его взгляд переместился туда, куда смотрел его друг. Он замер, когда увидел улыбающуюся
Эбигейл, направляющуюся прямо к ним. На ней было простое кремово-бежевое платье выше колен,
обрамленное красивыми рисованными цветами того же оттенка, а её длинные слегка золотистые волосы
непослушными волнами падали на её плечи. На её лице не было ни грамма макияжа, оно вообще было
совершенно обычное, так почему же он не мог оторвать от него своего взгляда?
– Это просто сказка, Эбби! – Начал восторгаться Пол, когда она почти подошла к ним.
– Как ты одна
смогла все это сделать?
– Если честно, мне помогали, -
– Я не
справилась бы без помощи.
– Кто бы сомневался, - язвительно бросила Холли.
– Я рада видеть вас, мистер Бейкер, - тихо сказала она, смотря прямо на него. Их глаза встретились, и
Дарен вдруг ощутил, как все внутри него неожиданно перевернулось. – И вас, мисс Тревис, - добавила
она, продолжая смотреть ему в глаза. Холи снова фыркнула, но на это никто не обратил внимания.
– А вот и вы! – Раздался счастливый голос, заставивший Дарена часто заморгать, а Эбигейл отвести
взгляд и посмотреть в сторону приближающейся к ним Элейн. – И где вас, позвольте спросить, черти
носили? Мы с Эбби устали ждать, пока вы, наконец, притащите сюда свои деловые задницы, верно,
Дэвис?
Глаза Эбигейл испуганно расширились.
– Я так не говорила…
– Да ладно тебе, - весело рассмеялась Элейн, - мой брат хоть и совсем не понимает шуток, но знает, что
ты никогда бы так не сказала. Ведь ему же абсолютно никто не смеет противоречить, я права? – Слегка
вызывающе бросила она Дарену.
– Ты приняла лекарства? – Строго спросил он сестру, полностью игнорируя её шутки.
– О, прошу тебя, не начинай, - вздохнула она и попыталась улыбнуться, - мы же на празднике!
– Это не праздник, Элейн. Ты знаешь, что тема вечера очень серьезная. Как и твое здоровье.
– Да, Дарен, я выпила все лекарства, - послушно, но слегка закатив от недовольства глаза, ответила она.
– Мне кажется, идея с бокалами просто чудесная, - втиснулся в разговор Пол, вызывая невольную
улыбку на губах Эбби.
– Она очень оригинальная и определенно привлекает внимание гостей.
– А по мне, так это просто детский сад, - едко отметила Холли.
– Похоже, эта девочка забыла, что
работает на серьезную компанию. Я так и вижу утреннюю статью с заголовком: «Дарен Бейкер
превратил благотворительный прием в детский утренник», - выплюнула она, а затем осторожно забрала
свою руку из-под локтя Дарена, - я поищу Агнесс и попытаюсь хоть немного спасти положение.
Возможно, она напишет не такую разгромную статью о нас.
Пол внимательно посмотрел на друга, замечая, что он тоже не совсем согласен со словами Холли, хоть
всем видом и старается этого не показывать. Дарен лишь молча стоял, отведя свой взгляд в сторону, поэтому Пол решил взять все в свои руки.
– А я думаю, что ты настоящая молодец, - Эбби подняла на него глаза, - раньше мне доводилось