Эвакуация
Шрифт:
Мария Сергеевна всё ещё сомневаясь в реальности происходящего, поспешила первой покинуть душный и пыльный автобус, а за ней потянулись и другие отобранные неизвестно для каких целей в библиотеке студенты и студентки. Два практически достроенных красавца из красного кирпича, с башенками, покрытые дорогой черепицей составляли контраст с тем неприметным зданием, куда их загоняли. Женщина невольно поморщилась от обрушившегося на её слух обычного для таких мест строительного шума, крика, гама и стука. Больше всего она всё же любила тишину.
За самим зданием, куда ей пришлось невольно проследовать, Мария Сергеевна заметила немало странного. Метрах в пятидесяти – там, где позволяла это сделать чрезмерно разросшаяся невероятная тропическая растительность,
Не успев толком осмотреться, библиотекарша оказалась внутри. Пара лестниц невольно уводило зрение на второй этаж, но везде, куда не посмотришь, среди светлого кафеля и плит первым делом Мария Сергеевна обратила внимание на множество выстроенных в ряд вдоль стен открытых кабинок. В каждой миниатюрной комнате находился стол и две заправленные кровати. Никаких излишеств. Либо рабовладельческий загон для говорящего скота, либо краткий перевалочный пункт на время карантина.
Два вооружённых человека, давая понять своими намерениями, что помещение нельзя покидать до получения разрешения, заняли посты у самой двери, доступ к которой был ограничен к тому же неизвестного вида приземистым пропускным устройством. Кроме вновь прибывшей группы студентов и студенток в помещении уже находились люди самых разных возрастов. Они выходили и выглядывали из своих каморок-ячеек, но на лицах не читалось и следа страха – одно любопытство. Сколько их было? Да не меньше полусотни, хотя такой грандиозный приёмник точно был рассчитан на гораздо большую вместимость.
Приятный женский голос диктора невольно заставил Марию Сергеевну поднять голову. Она осознала, что кроме неё и все остальные вновь прибывшие испуганные ребята и девушки тоже стоят на месте и, подняв голову, смотрят на большой экран, вмонтированный на уровне соединения двух этажей. На экране миловидная девушка с шикарными тёмными волосами приветствовала вновь прибывших переселенцев с Земли простой и в то же время ослепительной улыбкой.
– Меня зовут Ирина и я безмерно рада видеть вас на Новой Земле, в месте, которое мы называем Колыбелью, – радостно сообщила она. – Давайте познакомимся. Я помощник руководителя проекта расселения. В этом помещении вам необходимо провести пару дней, пока с вами поработают наши медики, вакцинологи и прямые кураторы. А теперь, понимая страхи и любопытство, я расскажу о том месте, куда вы попали. Новая Земля – частный проект, способствующий спасению части человечества от неминуемой в ближайшее время глобальной катастрофы. В активную фазу переселение на планету Z вступило с начала этого дня. Пока мы точно не можем сказать, куда именно удалось открыть проход – в параллельную действительность или в нашу реальную линию развития примерно за миллион лет до нашего рождения. Сейчас в Колыбели проживают шесть тысяч двести три человека, без учёта вновь прибывших. С нами делят крышу так же девятнадцать полинезийцев из другого времени и семьдесят два палеоантропа, признанных примитивной разумной расой. Администрация просит относиться к представителям иных разумных видов и рас с соответствующим уважением.
– Ровно через пять месяцев наша прежняя родина погибнет в огне ядерного катаклизма. Как это ни странно звучит, я – одна из трёх выживших в том аду. И я видела то, что предстоит произойти – ни у кого не осталось и малейшего шанса. В определённом смысле нам повезло, и мы имеем уникальную возможность возродить цивилизацию в новом месте. Для того, чтобы сделать нашу популяцию жизнеспособной, необходимо переселить любыми способами и средствами в Колыбель не менее пятидесяти тысяч человек. Вот в этом проекте вам всем и придётся принять самое активное участие. Вас осмотрят наши специалисты, выслушают пожелания и в соответствии с выбором и желаниями, вам будут предложены для проживания Колыбель, Порт, Прииск или первые охраняемые сельскохозяйственные поселения, наподобие еврейских кибуцов.
Мария Сергеевна стояла и слушала, как и её спутники, красивую девушку с тёмными волосами и понимала, что то, что она сейчас слышит, просто не может быть.
***
Фёдор Павлович тяжело и устало вздохнул. С тех пор, как недоступные пониманию силы втянули пожилого мастера в опасную игру, задачи, которые возникали перед ним во всё большем и большем объёме постоянно усложнялись. Первое время он старался держаться в тени Оехи, но странное создание (Фёдор Павлович был абсолютно уверен, что татуированный полинезиец не является человеком) вскоре покинуло группу попаданцев, прихватив с собой одного, как показалось переплётчику, самого бесполезного для маленькой общины переселенца. С уходом Оехи тяжёлое бремя целиком легло на плечи старого мастера.
Непонятные слова татуированного полинезийца о существовании в непосредственной близости от колонии какой-то опасности вскоре подтвердились. В том районе, откуда недавно вернулась разведывательная группа, отягощённая добычей и куда Оеха отправился вместе с новым товарищем, через несколько часов после их ухода послышался отголосок мощного взрыва, а к небу поднялось большой гриб-облако, очень напоминающий своей формой последствия ядерный взрыва небольшой мощности. Впрочем, Фёдор Павлович знал, что такие «грибы» из пыли и поднятой в воздух земли могут возникнуть и просто вследствие детонации взрывчатки большой мощности.
Уцелел ли Оеха? Этот вопрос довольно долго мучил Фёдора Павловича. Ответить на него переплётчик определённо не мог, но на данный момент с полной долей основательности мог говорить, что угроза, о которой предупреждал пришелец, явившийся неизвестно откуда, до самого последнего момента всё же была реальной.
Некоторое время старик размышлял, а затем послал в ту же сторону, где ещё что-то дымилось, хорошо экипированную группу, состоящую из капитана полиции и двух молодых людей, вооружённых копьями, луками и порядочным запасом стрел. Капитану Сергееву Фёдор Павлович дал вполне определённое задание, от выполнения которого, как понимали все, кто слышали разговор, зависела судьба каждого оказавшегося в неприятной переделке переселенца из будущего.
Как только решительно настроенные разведчики скрылись в высокой траве бескрайней саванны, переплётчик направился в сторону автобуса, к открытой кабине. Внутри автобуса, в районе водительской двери, в расстёгнутой, пропахшей основательно потом рубашке, копался огромный Митрич. Бывший водитель одного из автобусных таксопарков выпрямился, заметив приближающегося старика.
– Что, Палыч?
– Слушай, Митрич, а у тебя топлива сколько осталось?
– А что?
– Хватит для последнего и решительного марш-броска?
Фёдор Павлович исходил из известного. Он знал, что совсем недалеко, в нескольких часах пути от выжженного солнцем плато, на котором рисковали появляться лишь змеи и редкие, единичные экземпляры странных крупных насекомых, существовала благодатная долина, с превосходным климатом и обилием различной дичи. К тому же, в тех местах присутствовала свежая, дающая силы родниковая вода, за которую не нужно платить никакой кровавой дани крокодилам и ещё неизвестно каким хищным речным жителям.
Очень тревожило старого переплётчика обстановка, обострившаяся в последнее время. За прошедшие три дня периодически меняющиеся часовые в установленной на вершине автобуса вышке-шалаше, с всё большим пугающим постоянством сообщали о появлении рядом с поселением тех существ, с которыми вступил в схватку Оеха. Палеоантропы вернулись в большом количестве. Всё ближе и всё чаще замечали наблюдатели шарообразные предметы, поднимающиеся над травой и тут же исчезавшие в ней. Не оставалось никаких сомнений – крупное сообщество гоминидов готовилось для решительного удара. Для них стоянка людей была притягательна ещё и как своего рода лавка чудес, полная предметами, которыми очень хотелось бы завладеть.