Евангелие от Иуды Искариота
Шрифт:
В нее поверит люд неприхотливый".
Затих учитель вновь, но я нарушил
Короткое неловкое молчанье,
Поскольку он словами теми душу
Мою разволновал до трепетанья:
"Тогда зачем, учитель, эти муки,
Стремление растолковать народу,
Как от грехов очистить мысли, руки
И в царстве Божьем обрести свободу?
Зачем все это, если изначально
Ты понимаешь, что своим служеньем
И праведным, достойным
Ты не докажешь, как то ни печально,
Ни правоту идей, ни мудрость веры,
В которой мы убеждены без меры?"
"Не докажу, ты прав сто раз, Иуда, -
Наш бренный мир перенасыщен кровью,
В нем жить, увы, с одною лишь любовью
Нельзя никак. Лишь ненависть повсюду.
Пройдут года, века, тысячелетья
(Пока подобное нам нелегко представить!),
Настанут дни, когда не сила плетью
Народами и миром будет править,
А разум, сердце - полно и всецело,
Возможно сердце даже в большей мере,
Поскольку часто в разума манере
Зло совершать. Для общей пользы дела.
И это, друг мой, будет Божьим царством,
Здесь, на земле, не на далеком небе.
И ты не думай, что пустую небыль
Доверчивой я обещаю нашей пастве.
Я в том уверен! Так и будет! Только
Когда? Я сам наверняка не знаю.
И все ж, не сомневаясь в том нисколько,
Я капли первые и скромные роняю
В ручей идеи чистой, светлой этой.
Пусть тот ручей пока что худосочен,
Но, верю, станет он на радость света
Рекой большой и полноводной очень.
Ты также, друг мой, думаешь, наверно,
Что я не скромен и самонадеян
И ослеплен к тому ж еще безмерно
Своей навязчивой и вычурной идеей?
Поверь мне, нет. Из всех путей возможных
Я выбрал самый наивероятный,
Возможно, не из самых осторожных,
А для меня совсем не из приятных:
Я знаю, что, вещая людям эти
Любви и совести исполненные речи,
Я попадусь в расставленные сети, -
Нелегкий жребий ляжет мне на плечи.
Как и к тебе являлся мне когда-то
С небес чудесных ангел-благовестник,
Господний глас и на земле наместник.
Он дал мне знания великие в награду
За то, что в будущем я непременно буду
Казнен жестоко в искупленье люду".
Глава 8
Глава 8
"Как ты, Иуда, не имел возможность
Я получить себе образованье.
Семья моя едва на пропитанье
Могла подзаработать. Вот в чем сложность.
Не мог я путешествовать по странам
Как близким к нам, так более далеким.
Все это было нам не по карману,
Ведь зуб неймет того, что видит око.
Давила бедность - тяжкая хвороба
И ко всему желанному преграда.
В моей семье - еще четыре брата
И три сестры... Какая там учеба!
Я даже не мечтал о том, что буду
Когда-то постигать ученья Будды,
Конфуция, Фалеса и Солона,
Сократа, Заратустры и Платона...
Не удивлюсь, Иуда, если скажешь,
Что ты о ком-то и не слышал даже.
Когда б мне не помог посланник Божий,
О них бы сам я не услышал тоже.
Мне было тридцать пять, когда впервые
Ко мне явился ангел лучезарный
И изменил устои корневые
Тоскливой жизни, мутной и бездарной.
Той жизни, что обмежила сознанье,
Подобно как обзор сужают шоры.
А ангел предо мною вскрыл просторы,
Глубины человеческого знанья.
Я плотник и сын плотника. Что мог я
Узнать о мире нашем многогранном,
Исполненном пустых надежд, тревог и
При этом и трагичном и желанном?
Он восемь лет мне по ночам являлся,
Тот ангел благодатный, обучая
Меня премудростям различным. Я старался
И с нетерпением заката дожидался,
Восторженно учителя встречая.
Мне нравилось в услышанных рассказах
Вылавливать крупинки философских
Идей и мыслей, не понятных сразу,
И чем-то даже дерзких и бесовских,
Опровергавших виденное мною,
Внушаемое всем нам с малолетства,
Оставленное предками в наследство,
В чем сомневаться было глупостью чудною.
(Ты не подумай, что я лез из кожи
Отринуть старое, чтоб новое восславить.
Я просто раньше и не мог представить,
Что кто-то мыслить по-другому может.)
К тому же идеальным педагогом
Был мой учитель: добрым, с чувством такта,
С доходчивым, простым и ясным слогом, -
Не делал выводов, давал одни лишь факты.
Последнее, увы, недостижимо
Для всех, кто как-то связан с воспитаньем:
Детей бесправно держат под нажимом
Мышленья взрослых, жизни толкованья.
Меня он обучал наукам разным: