Евангелие от зверя
Шрифт:
— Мне сказали, что вы федеральный инспектор, — заговорил первым Золиньш. — Инспектор чего? У нас здесь нечего инспектировать. — Он повернул голову к своим подчиненным: — Кончайте возиться. — Снова посмотрел на гостя: — Я вообще не понимаю, почему вас пропустили.
— Потому что я этого хотел, — бесстрастно сказал Тарас, демонстрируя безмятежность и подходя к майору на расстояние прямого контакта.
Редкие белесые брови Золиньша прыгнули вверх, в глазах мелькнуло любопытство. Однако он все еще ничего не понимал и подыскивал стереотипное объяснение визиту «инспектора».
— Кто вас
— Гольдин, — ответил Тарас, внушая командиру ДДО желание поскорее освободиться и одновременно добиваясь максимального распределения внимания, чтобы не быть застигнутым врасплох.
— Полковник? Но он же… — Золиньш нахмурился, тряхнул головой, пытаясь сбросить наваждение. — Что вы мне мозги компостируете? Покажите документы!
— Где она?! — тихо, Но с жестким нажимом и угрозой, властно и требовательно проговорил Тарас, так что майор вздрогнул, а его подчиненные оглянулись.
— Кто?
— Девушка, которую вы захватили в деревне Фрахт под Архангельском и увезли. Где она?!
— Ах, вот оно в чем дело! — На губах майора появилась кривая усмешка. — Меня предупреждали, да я не поверил. Ты — Горшин? Или как там тебя… Граф?
— Да, я Граф! — металлически-гортанным голосом, от которого у всех действующих лиц зазвенело в ушах, сказал Тарас. — Ответишь — будешь жить!
Брови Золиньша снова прыгнули вверх. Он изумленно посмотрел на Тараса, хотел было ответить, но опомнился и отступил к краю мостика. Остановил жестом взявшихся за оружие парней в камуфляже.
— Мне говорили, что ты мастер единоборств, жуткий профессионал. А что, профессионал, слабо поговорить со мной там? — Золиньш мотнул толовой на пруд, засовывая в рот мундштук акваланга и надвигая очки.
— Без проблем, — сказал Тарас, набирая темп, и прежде, чем ему успели помешать, столкнул майора в воду и прыгнул сам.
Золиньш тоже был профессионалом. Чего и следовало ожидать. В ДДО «Гамма», специализирующемся по захвату и ликвидации террористов, слабаков не держали. Поэтому, оказавшись в воде, майор тут же ушел глубже и подготовил к бою автомат для подводной стрельбы; именно его он и хотел испытать, когда подъехал «инспектор». Но командир спецподразделения все же не владел темпом и не знал рукопашный бой в том объеме, коим владел Тарас. К тому же он имел преимущество — так ему казалось — в виде акваланга и мог держаться под водой больше часа, в то время как противник имел запас воздуха в легких максимум на две-три минуты и был не вооружен. Поэтому он не особенно торопился, полагая, что время работает на него. И ошибся. Тарас двигался под водой быстро и уверенно, как рыба, владел «акульим» — кожным — дыханием и мог держаться под водой гораздо дольше.
Схватки не получилось.
Золиньш вдруг, к своему изумлению, почувствовал удар по руке, развернулся и в придонной мути увидел противника, который должен был находиться выше и в другой стороне.
Тарас вырвал у него автомат, направил на вытаращившего глаза майора.
— Где она?!
Вода проводит звуки иначе, чем воздух, и при попытке произнести слово образуются пузыри, мешающие говорящему, но Золиньш понял.
— Да пошел ты!.. — опомнился он, хватаясь за нож на поясе.
Тарас отвел в сторону
Когда-то он имел дело с отечественным «АПС», поражающим цель на дальности не более двадцати метров и разваливающимся после ста восьмидесяти выстрелов. Этот автомат стрелял дальше, пули клал кучно, чуть ли не в одну точку, и был гораздо удобнее и мощнее, прежде всего за счет отсутствия газового пузыря, образующегося при стрельбе из автоматов старых конструкций.
Очевидно, Золиньш устроил на дне пруда настоящий тир, нагромоздив там кучу железных бочек, вбив деревянные сваи и установив щиты разной толщины из разных материалов. Очередь, выпущенная Тарасом, легла впритирку к бедру майора и вошла в одну из бочек, породив гулкий дробный грохот. Золиньш отшатнулся, осознав наконец, что происходит, со страхом посмотрел на противника, который продолжал двигаться в воде как ни в чем не бывало. Попытался было что-то сказать, вытолкнув мундштук акваланга, но бурлящий поток воздуха ему не позволил.
Тарас воткнул ствол автомата ему в бок, коснулся губами металлического обода очков-консервов, медленно, одной гортанью, почти без артикуляции, выговорил:
— Сейчас ты высунешь голову из воды и велишь своим нукерам убраться подальше. Скажешь что-либо другое, я снизу сделаю из тебя дуршлаг. Понял? Золиньш кивнул.
— Пошел!
Майор поднялся из глубины пруда наверх, высунул голову из воды:
— Всем собраться у спортплощадки!
Спецназовцы, обступившие мостик, высыпавшие на берег пруда и вглядывающиеся в мутную воду, оторопело воззрились на своего командира.
— Бегом марш! — рявкнул Золиньш.
Солдаты потянулись к мостику, опуская оружие, оглядываясь на голову майора, торчащую из воды, как голова профессора Доуэля, в десяти шагах от берега. Они пока ничего не понимали и пытались выискать глазами «утопленника». По их мнению, человек без акваланга более трех минут в воде находиться не мог, а так как прошло уже больше пяти, это означало — гость утонул.
Тарас всплыл, контролируя зону в районе мостика с помощью «третьего глаза», подтолкнул майора к берегу.
— Выходим.
Золиньш в два взмаха достиг лесенки для подъема на мостик, вылез, в течение секунды сбросил ласты, чтобы метнуться к своим подчиненным, пока из воды будет выбираться противник в мокром, стесняющем движения костюме, и замер, увидев направленный на него автомат для подводной стрельбы.
— Не стоит, — тихо сказал Тарас, выбираясь на мостик. — В этой реальности жизнь дается только раз. Я вполне понимаю, что ты человек военный и действовал по приказу. Но лучше бы ты отказался от похищения той девочки. Где она?
Золиньш усмехнулся.
— Ну, скажу я, где она, и что дальше? Тебя же все равно отсюда не выпустят. Здесь со мной восемь человек, и все вооружены.
Тарас хладнокровно поднял автомат, направляя ствол в лоб майору.
— Вопрос больше повторять не буду! Золиньш побледнел, внезапно ощутив волну морозного ужаса, ослабившего тело.
— Ее забрал телохран полковника…
— Ельшина? Дмитрий?
— Больше я ничего не знаю, — заторопился майор. — Мое дело — выполнять приказы. Я доставил девчонку на базу… пальцем не тронул… потом приехал Дмитрий и…