Евангелие тамплиеров
Шрифт:
— А ты знаешь, чем рискуешь?
— Странный вопрос из уст человека, который убил брата нашего ордена. Это преступление тоже карается смертью.
Малоун понял, что это представление разыгрывается для остальных. Де Рокфору нужен был враг в качестве козла отпущения, по крайней мере сейчас.
— Я делал то, что должен был, — резко сказал Марк.
Де Рокфор взвел курок револьвера.
— Я тоже.
Стефани ступила между двумя мужчинами, закрывая своим телом Марка.
— Меня вы тоже убьете?
— Если понадобится.
— Но я христианка и не причинила вреда ни
— Слова, моя дорогая леди, пустые слова.
Она сунула руку в вырез рубашки и извлекла цепочку с медальоном.
— Дева Мария. Я никогда ее не снимаю.
Малоун знал, что де Рокфор не сможет выстрелить в нее. Она тоже чувствовала театральность происходящего и обличила его блеф перед братьями. Де Рокфор был впечатлен. Надо иметь много мужества, чтобы встать перед заряженным оружием. Неплохо для кабинетного работника.
Де Рокфор опустил револьвер.
Малоун рванулся к окровавленному телу Жоффруа. Один из братьев протянул руку, чтобы остановить его.
— Лучше не мешайте мне, — предупредил Малоун.
— Пустите его, — сказал де Рокфор.
Малоун приблизился к телу. Хенрик стоял, не отводя взгляда от трупа. Его лицо было искажено от боли, и Малоун с изумлением заметил в его глазах слезы, которых он не видел больше года.
— Ты и я пойдем вниз, — сказал де Рокфор Марку. — И ты покажешь мне, что ты там нашел. Остальные останутся здесь.
— Иди к дьяволу.
Де Рокфор пожал плечами и прицелился в Торвальдсена.
— Он еврей. Наши правила к нему не относятся.
— Не надо проверять его на прочность. — Малоун обратился к Марку. — Делай, как он говорит. — Он надеялся, что Марк понимает, что есть время для сражения, а есть для отступления.
— Ладно. Мы пойдем вниз, — вынужденно согласился Марк.
— Я бы тоже хотел пойти, — сказал Малоун.
— Нет, — отрезал де Рокфор. — Это дело, касающееся только братства. Хотя я никогда не считал Нелла одним из нас, тем не менее он принес клятву, а это что-то значит. Кроме того, могут понадобиться его знания. Вы же будете только проблемой.
— Откуда вы знаете, что Марк не будет проблемой?
— Ему придется вести себя прилично. Иначе вы все, христиане или нет, умрете до того, как он выберется из подземелья.
Марк спустился по лестнице, за ним по пятам следовал де Рокфор.
Де Рокфор убрал револьвер в наплечную кобуру и направил луч фонаря вперед.
— Указывай дорогу. И ты знаешь, что произойдет, если сделаешь какую-то глупость.
Марк двинулся вперед, включив свой фонарь. Они осторожно обогнули яму, которая чуть не погубила Стефани.
— Изобретательно, — заметил де Рокфор, рассматривая ловушку.
Они приблизились к открытой калитке. Марк вспомнил предостережения Малоуна, что им могут встретиться и другие ловушки, и продвигался вперед крошечными шагами. Коридор сузился до ярда в ширину, потом резко свернул вправо. Еще через несколько футов им встретился новый поворот, на этот раз налево. Марк продвигался вперед крайне осторожно, дюйм за дюймом.
Наконец они свернули за последний угол и остановились.
В свете фонаря перед глазами Марка раскинулась
Первым делом он обратил внимание на скульптуры. Маленькие цветные статуэтки. Несколько изображений Девы Марии, сидящей на престоле с младенцем на руках. Позолоченные pieta. [36] Ангелы. Бюсты. Всё расположено ровными рядами вдоль задней стены. Марк заметил отблески золота из сундуков, отделанных слоновой костью и покрытых мозаикой из оникса и позолоты. Некоторые сундуки были украшены медью и декорированы гербами и религиозными сценками. Каждый из их был самостоятельным произведением искусства. Это были реликварии, предназначенные для хранения мощей святых, видимо, их прихватили в спешке, нуждаясь в средствах для перевозки сокровищ.
36
Pieta (Пьета) — изображения Девы, оплакивающей Христа.
За спиной Марка де Рокфор снял рюкзак, и комната озарилась ярким оранжевым светом мощного прожектора. Де Рокфор передал ему второй фонарь.
— Это нам подойдет лучше.
Мужчины разошлись по хранилищу, разглядывая сокровища.
— Накройте его, — попросил Малоун одного из братьев, указывая на Жоффруа.
— Чем? — спросил тот в ответ.
— Шнуры питания от прожекторов завернуты в покрывало. Можно воспользоваться им. — Он махнул рукой в сторону костров.
Тамплиер поразмыслил немного над его предложением и согласился:
— Oui, делайте.
Малоун протопал по неровному полу к сумкам, взял покрывало, параллельно оценивая ситуацию. С покрывалом в руках вернулся к Жоффруа и накрыл его тело. Трое стражников стояли около другого костра. Еще трое занимали позицию около входа.
— Он не был предателем, — прошептал Хенрик.
Остальные уставились на него с изумлением.
— Он пришел ко мне и сказал, что здесь де Рокфор. Он вызвал его. Должен был. Покойный магистр заставил его поклясться, что, когда Великое Завещание будет обнаружено, Жоффруа скажет об этом де Рокфору. У него не было выбора. Он не хотел делать этого, но доверял своему учителю. Он попросил меня подыграть ему, умолял о прощении и сказал, что присмотрит, чтобы со мной ничего не случилось. К несчастью, я не смог отплатить ему тем же.
— Как глупо с его стороны, — сказала Кассиопия.
— Может быть, — отозвался Торвальдсен. — Но он был человеком слова.
— Он объяснил, почему должен был позвать де Рокфора? — тихо спросила Стефани.
— Сказал только, что магистр предвидел столкновение между Марком и де Рокфором. Заданием Жоффруа было обеспечить, чтобы это произошло.
— Марк не соперник этому человеку, — сказал Малоун. — Ему нужна помощь.
— Согласна, — поддержала Кассиопия, умудряясь говорить с неподвижными губами.