Эволюция Мары Дайер
Шрифт:
Это так я это сделала?
– Я услышал визг рычагов, а затем побежал к дверям, но они закрылись на моих руках, - сказал он. Его глаза изучали моё лицо.
– Ты в самом деле улыбалась мне, когда я повернулся чтобы посмотреть на тебя. Ты улыбалась.
Воспоминание колыхнулось у меня в голове.
В одну секунду он так сильно вдавил меня в стену, что я думала, что растворюсь в ней. А в следующую секунду, это он был в ловушке, в палате, со мной. Но я уже не была жертвой.
Жертвой был он.
Я смеялась над ним в
– Что за человек так поступает?
– спросил он, почти у себя.
Владей собой. Мои губы были сухими и кислыми. Мой язык был как наждачная бумага, но я нашла свой голос.
– Что за человек так поступает? Что за человек насилует другого?
Его ноздри раздувались.
– Не притворяйся, что ты этого не хотела, - сказал он резко.
– Ты хотела меня несколько месяцев. Клэр мне рассказала.
– Джуд присел рядом со мной, его щека была рядом с моим ухом. Он держал канцелярский нож перед моим глазом.
– Есть два варианта как это может произойти. Первый, ты делаешь это сама. Второй, я делаю это с тобой. И если ты вынудишь меня сделать это с тобой, я не буду торопиться.
Лезвие было так близко от моих глаз, что я рефлекторно их зажмурила.
– Почему ты делаешь это со мной?
– Потому что ты этого заслуживаешь, - прошипел он мне в ухо.
Глава 52
Беспомощность и страх воевали с ненавистью и неповиновением, я не знала, что сделать или сказать, но чем дольше я поддерживала разговор с ним, тем больше шансов , что я останусь жива.
– Ты есть у них на камере, - сказала я, цепляясь за что-то.
– Они узнают, что это ты сделал.
Он рассмеялся.
– В полицейском участке? Ты рассказала им, что это я?
– Он взял меня за подбородок рукой.
– Ты сделала. Я могу сказать это, просто взглянув на тебя. Дай угадаю... у них есть парень на камере, который носил мешковатую одежду с длинными рукавами и бейсболку. И ты думала, что они поверят, что это твой умерший парень? Неудивительно, что они думают, что ты сошла с ума.
– Он втянул нижнюю губу.
– И давай будем честными, вроде бы так и есть. Но это делает всё проще, - сказал он, взглянув на коробку катера.
– Менее грязно.
Он встал со стула, и мои вены наполнились адреналином, в результате чего я стала более внимательной. Я почувствовала себя выжатой и принялась очищаться, но мои запястья уже не были такими онемевшими, мои ноги уже так не хромали.
Наркотики ослабевали.
– Зачем ты пришёл в полицейский участок? В школу?
– спрашивала я. Умоляла.
– Я хотел, чтобы ты знала, что я жив, - сказал он, и я была настолько благодарна, что услышав слова вопроса с его губ, я могла бы закричать.
– Я подумал, что ты увидишь меня в... Как это называется?
– Что?
–
– Кройден, - сказала я.
Он щёлкнул пальцами.
– Верно. Ты убежала, - сказал он с ухмылкой. Змеиная улыбка, подлая и холодная.
– И участковый. Я не знаю, зачем ты пришла. Но я был...
– он остановился, подбирая слова.
– Заинтересованной стороной. Я хотел отвлечь тебя.
Это сработало.
– Ты мог бы убить меня сто раз до этого. Почему ждал?
Джуд улыбнулся в ответ. Ничего не сказал. Поднял лезвие.
О, Господи.
– Как насчёт твоей семьи?
– прошептала я. Говори, Джуд, говори.
– Клэр была моей семьёй, - голос Джуда был другим сейчас. Менее суровы. Он сглотнул и сделал глубокий вдох.
– Ты знаешь, что они нашли?
– спросил он спокойно, пока двигался позади меня.
– Она настолько плохо выглядела, что они хоронили её в закрытом гробу.
– Рэчел тоже, - сказала я низким голосом.
Это было не тем, что нужно было сказать. Джуд присел рядом со мной, его щека была у моего уха.
– Пожалуйста, - сказал он и схватил меня за руку.
И это чувство, этот ужас был чем-то новым. Таким, что я никогда не испытывала... ни раньше, ни в багажнике, ни в психушке.
– Почему я должна помогать тебе убивать меня?
– Мой голос был едва ли сильнее. чем дыхание. Почти шёпот.
Он снова был близко. Настолько близко. Позади меня, рядом с моим ухом.
– Ты можешь выбирать, Мара. Одна твоя жизнь или две жизни твоих братьев.
– Он потянулся вокруг меня и провёл лезвием по моей щеке. Напомнив мне, что он мог сделать.
И напомнив мне ещё кое-что.
Его часы, его ролекс, тот самый, что Ной видел в своём видении, были прямо у мого лица.
– Хорошие часы, - прошептала я. Продолжай говорить. Продолжай говорить.
– Спасибо.
– Где ты их взял?
– Авраам Линкольн, - усмехнулся он.
– Зачем ты забрал Джозефа?
Джуд ничего не сказал.
– Ему двенадцать.
– Мой голос звучал как вопль.
Взгляд Джуда был ледяным.
– Брат взамен на сестру.
Моя ненависть росла, аморфная, бесформенная масса, которая пожирала мой страх.
– Ты воспользовался тем, что говорил с ним о футболе у меня.
Затем Джуд рассмеялся, и сказал слова, которые отразились в моём сознании болью.
– У меня был целый план, - сказал он, звуча раздражённо.
– Я собирался взять Даниэля на вечеринку... не волнуйся, я не собирался причинять ему боль тоже. Ты была.
Я бы покачала головой, но нож был слишком близко.
– Я никогда не причиняла ему боль.
– Никогда не говори никогда, - серьёзно сказал он. Его голос стал тихим.
– Я могу заставить тебя делать всё, что захочу.
– Затем он вздохнул.
– Но кто-то должен прийти и стать героем, - он закатил глаза.
– И сейчас мы здесь.