Еврейский Новый Завет
Шрифт:
35 Велев людям сесть на землю,
36 он взял семь лепёшек и рыбу, произнёс браху, разломил лепёшки и дал их талмидим, а они раздали людям.
37 Все ели досыта и оставшимися кусками наполнили семь больших корзин.
38 Тех, кто ел, было четыре тысячи мужчин, не считая женщин и детей.
39 Отослав народ, он сел в лодку и направился в область Магдалы.
...................
бра-xa - благословение
Ие-шу-а -
Йир-ми-я-гу - Иеремия
Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель
Ке-фа - Симон Петр
Ка-на-ан - Ханаан
Ма-ши-ах - Мессия
не-ти-лат~я-да-йим - ритуальное омовение рук
пру-шим - фарисеи
тал-ми-дим - ученики
ха-мец - закваска, дрожжи
ца-ду-ким - саддукеи
Ци-дон - Сидон
Цор - Тир
Ши-мон Бар-Йо-ха-нан - Симон, сын Иоанна
Ши-мон Ке-фа - Симон Петр
Э-ли-я-гу - Илия
Глава 16
1 Тогда некоторые прушим и цадуким пришли, чтобы уловить Йешуа в словах, и просили его показать им чудесное знамение.
2 Но его ответ был таков: "Когда настаёт вечер, вы говорите: 'Будет хорошая погода,' потому что небо красное;
3 а утром говорите: 'Сегодня будет буря!', потому что небо красное и хмурое. Вы знаете, как распознавать погоду по тому, как выглядит небо, а знамения времён распознавать не умеете!
4 Злое и прелюбодейное поколение просит знамения? Не будет ему никакого зна- мения, кроме знамения пророка Йоны!" С этими словами он отошёл от них и удалился.
5 Талмидим, переправившись на противоположный берег озера, забыли взять с собой хлеб.
6 Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Смотрите! Остерегайтесь хамец прушим и цадуким",
7 они решили, что он говорит так, потому что они не взяли хлеба.
8 Но Йешуа, зная об этом, сказал: "Как мало у вас веры! Почему вы говорите друг с другом о том, что не взяли хлеба?
9 Разве вы ещё не поняли? Разве не помните пять лепёшек на пять тысяч человек и то, сколько корзин вы наполнили доверху?
10 Или семь лепёшек на четыре тысячи и сколько корзин вы наполнили?
11 Как вы можете думать, что я говорил вам о хлебе? Остерегайтесь хамец прушим и цадуким!"
12 Тогда они поняли, им надо остерегаться не хлебных дрожжей, а учения прушим и цадуким.
13 Когда Йешуа пришёл в земли Кесарии Филипповой, он спросил своих талмидим: "Кто такой Сын Человеческий по мнению людей?"
14 Они отвечали: "Ну, одни говорят, что он Йоханан Погружающий, другие - что Элиягу, третьи считают его Йирмиягу или кем-то из пророков".
15 "А вы, - сказал он им, - вы как считаете, кто я?"
16 Шимон Кефа ответил: "Ты Машиах, Сын Бога Живого".
17 "Шимон Бар-Йоханан, — сказал ему Йешуа, — благословен ты! Потому что не человек тебе открыл это; нет, это сделал мой Отец Небесный.
18 И ещё я тебе скажу вот что - ты Кефа [что значит 'Камень'], и на этом камне я построю свою Общину, и врата Шеола не одолеют её.
19 Я дам тебе ключи от Царства Небес. Всё, что ты запретишь на земле, будет запрещено на небесах, а всё, что разрешишь на земле, будет разрешено на небесах".
20 Затем он предупредил своих талмидим, чтобы те никому не говорили, что он Мессия.
21 С того времени Йешуа начал объяснять своим талмидим, что ему нужно идти в Йерушалаим и перенести множество страданий от старейшин, руководящих коганим и учителей Торы; и что его должны предать смерти; но что на третий день он должен будет воскреснуть из мёртвых.
22 Кефа отвёл его в сторону и начал упрекать: "Да смилуются Небеса, Господь! Да не произойдёт этого с тобой!"
23 Но Йешуа отвернулся от него, говоря: "Отойди от меня, Сатан! Ты препятствуешь мне, потому что рассуждаешь с по-человечески, а не по- Божьи!"
24 Затем Йешуа сказал талмидим: "Если кто-либо хочет идти за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт на себя стойку казни и следует за мной.
25 Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня, обретёт её.