Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Европейские поэты Возрождения
Шрифт:

ДОМИНКО ЗЛАТАРИЧ

«Сегодня тает снег, проснулся мир растений…» Перевод Ал. Ревича 210

ГЕРМАНИЯ

СЕБАСТИАН БРАНТ

Изречения. Перевод Л. Гинзбурга 213

КОНРАД ЦЕЛЬТИС *. Перевод С. А пта

К матери пресвятой богородице — с мольбой о согласии среди

князей Германии 214

К Аполлону, творцу искусства поэзии, — чтобы он пришел с лирой

от италийцев

к германцам 215

О древности — гражданам Трира 216

АЛЬБРЕХТ ДЮРЕР

О плохих и хороших друзьях. Перевод Л. Гинзбурга 218

ТОМАС МУРНЕР

Заклятие дураков. Вступление. Перевод О. Румера 219

Сатана-настоятель. Перевод И. Грицковой 221

МАРТИН ЛЮТЕР. Перевод В. Микушевича

«Твердыня наша — наш Господь…». 223

Детская песня на Рождество Христово 224

«Из глубины моих скорбей…»226

Да и нет. Перевод Ю. Кориеева298

К Анне. Перевод Ю. Корнеева298

Про Анну . Перевод Ю. Корнеева 298

Маргарите Наваррской. Перевод Ю. Корнеева299

О сочинениях Маргариты Наваррской. Перевод Ю. Корнеева. 299

Песня. Перевод Ю. Корнеева299

Судья и Самблансе. Перевод Ю. Корнеева300

Аббат и его слуга. Перевод Ю. Корнеева300

О самом себе . Перевод А. Пушкина300

БОНАВАНТЮР ДЕПЕРЬЕ

Любовь. Перевод Ал. Ревича301

МОРИС СЭВ. Перевод В. Орла

К Делии303

«Над самой прекрасной из Океанид…»303

«Два раза мне являлся луппый серп…»304

«Любил я так, что только ею жил…» 304

ЛУИЗА ЛАБЕ

«Еще целуй меня, целуй и не жалей…» Перевод Ю. Денисова.305

«Согласно всем законам бытия…» Перевод Э. Шапиро305

«Лишь только мной овладевает сон…» Перевод Э. Шапиро. .306

«Что нас пленяет: ласковые руки?..» Перевод Э. Шапиро. .306

ОЛИВЬЕ ДЕ МАНЬИ. Перевод В. Левина

«Горд, что мы делаем? Когда ж конец войне?..»308

«Не следует пахать и сеять каждый год…»308

ПОНТЮС ДЕ ТИАР

Песня к моей лютне. Перевод Е. Витковского310

ПЬЕР РОНСАР. Перевод В. Левина

Стансы312

«Ко мне, друзья мои, сегодня я пирую!..»313

«Ах, чертов этот врач! Опять сюда идет!..»314

Веретено314

«Едва Камена мне источник свой открыла…»315

«Природа каждому оружие дала…»316

Ручью Бельрп316

«Когда от шума бытия…»317

«Прекрасной Флоре в дар — цветы…»318

«Мой боярышник лесной…»318

«В

дни, пока златой наш век…»319

«Когда хочу хоть раз любовь изведать снова…»

«Оставь страну рабов, державу фараонов…».

«А что такое смерть? Такое ль это зло…»

«Я к старости клонюсь, вы постарели тоже…».

«Я высох до костей. К порогу тьмы и хлада…».,

ЖОАКЕН ДЮ БЕЛЛЕ . Перевод В. Левина

«Не стану воспевать, шлифуя стих скрипучий…».

«Невежде проку нет в искусствах Аполлона…».

«Ты хочешь знать, Панжас, как здесь твой друг живет?

«Пока мы тратим жизнь, и длится лживый сон…».

«Ты помнишь, мой Лагэ, я собирался в Рим…».

«Блажен, кто странствовал, подобно Одиссею…».

«Я не люблю Двора, но в Риме я придворный…».

«Блажен, кто устоял и низкой лжи в угоду…». .

«Когда б я ни пришел, ты, Пьер, твердить одно…».

«Ты Дю Белле чернишь: мол, важничает он…».

«Заимодавцу льстить, чтобы продлил он срок…».

«Ты хочешь, мой Дилье, войти в придворный круг?..

«Ученым степени дает ученый свет…»

«Как в море вздыбленном, хребтом касаясь тучи…»

ЖАН ДОРА

«Чтоб Миру петь хвалу, В. Дмитриева. .

ЖАН-АНТУАН ДЕ БАИФ

«Когда в давно минувшие века…» Перевод А. Ларина….

«О, сладкая манящая картина!..» Перевод А. Ларина

Эпитафия писателю Франсуа Рабле. Перевод Вл. Васильева.

РЕМИ БЕЛЛО. Перевод Е. Витковского

Апрель

Берилл

ЭТЬЕН ЖОДЕЛЬ. Перевод В. Левика

К Музе

«Вы первая, кому я посвятил, мадам…».

«Я двигался в горах извилистой тропой…»

«Стихи-изменники, предательский народ…»

КЛОД ДЕ БЮТТЕ. Перевод В. Дмитриева

«Амур, смиришься ли с горчайшей из потерь?..».

«Прочь, ворон, с глаз моих! Ты предвещаешь горе…

ЭТЬЕН ДЕ ЛА БОЭСИ. Перевод Е. Витковского

«Сегодня солнце вновь струило жгучий зной…» 343

«Прости, Амур, прости — к тебе моя мольба…» 343

«Благословенна светлая весна…» 344

АМАДИС ЖАМЕН. Перевод Э. Шапиро

Сравнение с Фениксом 345

О том, что никто не свободен 345

ЖАК ТАЮРО

«Брожу ли по тропинкам я лесным…» Перевод В. Дмитриева. 347

ЖАН ПАССЕРА

«Нету горлинки моей…» Перевод Ю. Денисова 348

«Я знаю: все течет, все бренно изначала…» Перевод В. Дмитриева 349

«Тюлена больше нет… Скончался он, увы!..» Перевод В. Дмитриева 349

ВОКЛЕН ДЕ ЛА ФРЕНЕ. Перевод В. Аленикова

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI