Эй ты, бастард! Том II
Шрифт:
Я бы мог поглотить их сам. Сила Мошкарёвых восстановится со временем. А так, я получу неплохой приток энергии для подъема своего ранга.
Всё равно Мошкарёву их никак не передать. Даже через иглы такой объём не пропустить.
Но тут мой взор зацепился за статую мошек.
А может, попробовать передать эту энергию напрямую Мошке? Она-то сама распределит её как нужно.
Так будет справедливо.
Я подошёл к статуе и положил на неё руку, а затем подал внутрь поток своей силы. Камень под моей ладонью быстро потеплел
В моей голове зазвучали быстрые слова, словно произносимые несколькими тонкими голосами:
— Кальмаровский?! Да. Да! Кальмаровский! Этот запашок тёмной бездны я ни с чем не спутаю! Это ты избавил меня от паршивой ТВАРИНЫ?! Да… Да! Видимо ты. МОЛОДЕЦ ты, Кальмарский! Когда я встречу твоего Кальмара, скажу ему какой у него хороший потомок! А теперь иди-иди-иди, УМНИЧКА!
Три каменные мушки вспыхнули зелёным светом. Накопленная в святилище энергия пришла в движение, а потом стала втягиваться в них на огромной скорости.
Через три секунды вся сила, вытянутая лярвой из рода Мошкарёвых, была поглощена Мошкой.
— ТЫ БЛАГОРОДЕН, ХОЗЯИН, — уважительно кивнул Златик.
Я только хмыкнул и пошёл на выход. А Златик следом.
Мошкарёв встречал меня уже стоя на ногах.
— Господин Кальмаров, это вы сделали?! Буквально минуту назад мой перстень вспыхнул зелёным светом и сам предок связался со мной впервые за десятки лет! — он широко расставил руки и взял меня за плечи. — И в тот же момент исчезли и боли, и бессилие! Мошка сказала, что вы спасли нас! А потом меня наполнила энергия, которой я не знал с молодости! Спасибо!
Искреннее сказал он, вытирая появившиеся в уголках глаз слёзы.
— Вы спасли меня, спасли!
— Не стоит, барон, — я с мягкой улыбкой похлопал его по плечу.
— Господин Кальмаров, — он тут же серьёзно посмотрел на меня. — Если у меня родится сын, то я даю слово — назову его в вашу честь! — но тут же останавливающе поднял руку. — Однако, это не то, что вам нужно. Я это понимаю, — он повернулся к ближайшему слуге. — Скажи Софии, что пришло время отблагодарить господина Кальмарова!
Глава 19
София вошла в зал грациозно. Прямая спина, неприступный взгляд и полнейшее спокойствие на лице.
Перед собой она двумя руками держала небольшой ящик из красного дерева. Ничем не украшенный, но блестящий от лакированного покрытия.
И он был защищён магией. Я это моментально увидел через Истинное Виденье.
Внутри крышки была зашита магическая печать. А его замок укреплён сразу несколькими видами энергии, как полноценный артефакт.
Такой непросто взломать. К тому же он был привязан к ауре Софии, что наводило на мысль, что только она могла нести его без проблем.
Мошкарёв подошёл к Софии и взял ящик в руки. Его аура тоже спокойно вошла в связь с ящиком. — Благодарю, золотце, можешь идти, — улыбнулся Мошкарёв Софии.
Она метнула в меня быстрый взгляд и тут же удалилась. Вот лисица.
Затем Мошкарёв поставил ящик на стол и жестом отослал слуг. Мы остались вдвоём.
От лёгкого нажатия щёлкнул замок ящика и крышка сама собой плавно поднялась, открывая содержимое. Там не было ни артефактов, ни драгоценностей, ни золотых камней.
Только бумаги. Стопка документов, подписанных Мошкарёвым, что я видел по энергетическому следу.
— Вот здесь, господин Кальмаров, находится истинная мощь моего рода, — с почти отеческой улыбкой он достал документы, начав перебирать их прямо передо мной. — Мы — Мошкарёвы, не преуспели ни на поле боя, ни в раскрытии магических секретов. Зато мы научились управлять деньгами.
Наконец он нашёл, что искал и отложил в сторону несколько документов.
— Здесь находятся долговые расписки вашего рода, господин Кальмаров. И я хочу отдать их вам. Потому что от лица рода Мошкарёвых, я прощаю вашему клану все долги перед нами. К сожалению, повлиять на часть долга, принадлежащую Каланским и Косаткиным я не смогу. Они отказались продавать их.
Я взял бумаги в руки и начал их проверять.
Это были оригиналы. Заверенные подписью, поставленной рукой Мошкарёва, а также печатями всех уполномоченных государственных органов, включая имперский банк.
— Вот так просто? — я поднял бровь.
— Это меньшее, чем я могу вам отплатить. Но это не всё. Помните моё предложение об инвестициях? Я готов вложить полмиллиона рублей в любой проект, за который вы поручитесь. Я верю в ваше слово и таланты. А ещё моя денежная интуиция прямо-таки требует, чтобы я рискнул и дал вам шанс раскрыть свой предпринимательский потенциал.
— Ранее вы говорили о приданом, — усмехнулся я, отмечая перемены.
Но Мошкарёв не смутился.
— Верно, породниться с вашим родом было бы крайне неплохой сделкой. Однако, я знаю что вы попросили руки госпожи Амурской, — он вздохнул. — А зная какой резкий нрав у всех членов её рода, я не рискну предложить вам в качестве второй жены одну из своих родственниц. Кто знает, что может сделать госпожа Амурская в приступе ревности?
— Барон, — мой голос стал жёстче. — Вы считаете, что я допущу подобное?
— Что?! — его глаза встревоженно округлились. — Нет! Нет! Вы не так меня поняли! Я просто беспокоюсь за состояние госпожи Амурской! Её дедушка, насколько я слышал, сильно пострадал во время дуэли. А её ещё и чуть не отправили в ссылку. Зачем давать ей ещё и повод для ревности? Но вам лучше знать! Если вы желаете, мы, конечно, можем обсудить помолвку!
Он даже побледнел от того, как сильно не желал вызвать у меня недовольство.
— Не стоит, барон, — уже мягче сказал я. — Забудем. А вашим инвестициям я уже нашёл применение. У меня как раз есть в планах очень перспективный проект…