Эй ты, бастард! Том II
Шрифт:
— И сколько ещё раз я смогу пройти через такую трансформацию?
— НИСКОЛЬКО. ЭТО ОДИН ЕДИНСТВЕННЫЙ ШАНС, КОТОРЫЙ НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ПОЛНУЮ. ПОВТОРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ НЕ ВЫДЕРЖИТ СИСТЕМА ТВОЕЙ ЭНЕРГИИ. СЛИШКОМ СИЛЬНО ОНА ПРОПИТАЛА ТВОЮ ПЛОТЬ И ДАЛЬШЕ ПРОСТО НЕКУДА. ПОПЫТКА ПОВТОРИТЬ ПРИВЕДЁТ К СМЕРТИ.
— Ты уверен?
— АБСОЛЮТНО, ХОЗЯИН. ТОТ, КТО НАУЧИЛ МЕНЯ ЭТОМУ ИСКУССТВУ, НЕОДНОКРАТНО ПЫТАЛСЯ. НО НИ РАЗУ ТАК И НЕ ПРЕУСПЕЛ, ПУСТЬ И БЫЛ НАСТОЯЩИМ МАСТЕРОМ.
— А почему у меня не осталось никаких
— ТВОЯ ЭНЕРГИЯ ЦИРКУЛИРОВАЛА ТАК БЫСТРО, ЧТО СГЛАЖИВАЛА ЛЮБЫЕ НЕАККУРАТНЫЕ ДВИЖЕНИЯ. В МОМЕНТ ТРЕНИРОВКИ ТЫ САМ БЫЛ КАК ОЖИВЛЁННАЯ СИЛА, НЕ СКОВАННАЯ ТЕЛОМ.
На этом и закончился мой день. Я сбросил с себя одежду и завалился в кровать, растворившись во сне как только голова коснулась подушки.
А проснулся уже другим человеком.
В первую очередь проверил, моя псионика работала как надо. Я прекрасно Чуял, кто проходит в относительной близости от меня. И даже пожонглировал через телекинез чайным сервизом.
Но открытием стало моё тело. Я всмотрелся в мутное ростовое зеркало, висевшее рядом с кроватью.
Вместо тела щуплого паренька, на меня смотрел крепкий поджарый молодой мужчина. Мышцы были невелики, но рельефны, словно у высеченной из камня скульптуры. Минимум жира, отчего сквозь кожу хорошо проступали контуры мышц.
Однако я сразу же решил проверить на практике. Обычными отжиманиями.
Сотня зашла за пару минут, практически без напряжения. И я мог больше, гораздо больше!
Это был тотальный успех.
С чем я и собирался поделиться со Златиком, спящим в своих иглах, как вдруг в дверь постучали.
— Ваше сиятельство, прибыли Косаткины! — отчитался адьюдант коменданта и удалился. — Они ждут вас у коменданта.
Хм, организационные моменты оттягивать нельзя.
Я быстро оделся и вышел. Нужно было сразу правильно выстроить отношения с Альбертом Косаткиным, который в нашу последнюю встречу не отличался ни спокойствием, ни благоразумием.
Быстрым шагом я направился в кабинет Карла, но потом встал неподалёку от двери.
— Выходите, я вас заметил, — произнёс я человеку, кто скрылся за углом в другой коридор.
— Вечно вы обнаруживаете меня тогда, когда я хочу сделать вам сюрприз, — послышался притворный вздох. — Перед тем, как вы зайдёте внутрь, я хочу поговорить. Надеюсь, вы помните, что задолжали мне, граф Кальмаров?
Глава 22
— Я всё помню, госпожа Косаткина, — я посмотрел на девушку, вышедшую ко мне из-за угла.
— Я же просила называть меня Татьяной! — нахмурила она брови. — Но вам, в качестве исключения, можно обойтись и просто «Таней», — она сделала голос на полтона ниже. — В знак моего особого расположения.
— Зачем вы здесь? — я окинул её взглядом с ног до головы.
В этот раз она была не в пышном платье, а в более простом наряде. Который, впрочем, подчёркивал её привлекательные формы.
— Под ваше командование, граф, — она хитро прищурилась. — Неужели вы не рады?
— Почему же? — хмыкнул я. — Лене будет не так одиноко сидеть здесь и ждать меня с патруля. Вы как раз составите ей компанию.
— А если я не захочу сидеть здесь?
— Желание не имеет силы, когда есть приказ командира. Так понятнее?
Татьяна возмущенно скрестила руки под грудью.
— Возмутительно! Сейчас вы точь-в-точь говорите как мой отец.
— Потому что и он, и я ответственны за тебя, — я резко перешёл на «ты». — Если уж он передал тебя в состав моего отряда, то ты будешь сидеть в безопасности и выполнять работу, которую я скажу. А теперь говори, что тебе нужно и что ты на самом деле здесь делаешь?
В том, что Косаткин действительно отправил её в состав отряда, я не верил. Она чуть-чуть переигрывала, когда говорила об этом.
Она внезапно опустила голову. — Неужели я кажусь вам обоим настолько бесполезной? Я же ничуть не хуже других! Может, я не могу быстро бегать или тяжело бить, как обычный гвардеец, но в моём голосе больше силы, чем в любом ружье!
Ну, я бы с этим поспорил. Если уж «Зверобой» — пистолет — приносит уйму пользы, то добротное ружьё могло быть не хуже. Пусть даже этот голос мог создавать магические щиты и ломать кости.
Однако ей я сказал другую правду:
— Ты полезна как минимум тем, что в нужное время оказываешься в нужном месте, — хмыкнул я. — Это дорогого стоит. Да и характер у тебя сильный. Так что не вижу никаких причин для самоуничижения. Но рисковать тобой я не буду. Давай говори, что задумала и зачем здесь?
Но веселее её личико не стало.
— Отец велел мне вместе с Альбертом протестировать новую разработку клановых артефакторов, — своими тонкими пальцами она взяла кулон, висящий на шее. В нём пульсировал ярко-голубой камень. — У моего брата такой же. Через него мы, используя свои голоса рода Косаткиных, сможем общаться на Изнанке.
— Разумно.
В Туманной Долине не работала никакая связь. Ни радио, ни мобилеты. Поэтому здесь было возможно общаться только через письма или устные донесения.
— Это только прототипы. Мы не знаем, как они будут работать на Изнанке. Но отец велел мне поучаствовать в испытаниях, а потом вернуться к нему с докладом.
— Почему именно ты? В клане Косаткиных больше нет никого, кто умеет обращаться с вашей голосовой магией?
— Нет, есть… — она задумалась, а потом её глаза на миг расширились, явно от осознания чего-то. Она тут же вернула себе невозмутимый вид. — Но отец наверняка просто правильно оценивает мои дипломатические навыки и уже налаженные связи с вами, граф, — и натянула свою привычную улыбку.