Эй ты, бастард! Том II
Шрифт:
— Да, я передам ему всё до последнего слова! — с энтузиазмом ответила она.
Но следующие слова её не обрадуют.
— Затем возьми Лену, мою шкатулку с иглами и немедленно возвращайтесь во Владивосток.
— Почему? Я же отвечаю здесь за связь! Вы согласились оставить меня! — в её голосе зазвучали панические нотки.
— Потому что если вы не сделаете этого сейчас, землееды могут уничтожить переход. Он как раз находится под землёй. И если вы быстро не переберётесь в город, то критически рискуете.
Она замолкла на пару мгновений. — Понимаю.
— Теперь просто иди и сделай так, как я сказал. Доверяю всё тебе.
— Угу, — невесело согласилась она.
Да, это было рискованно. Потому что мой отряд терял связь с заставой. Но подставлять Лену с Татьяной под удар я не собирался.
Мы разорвали связь и помоему приказу отряд ускорился.
Вскоре пришлось сойти с последней знакомой для нашего проводника тропы. Пусть мы и оставляли пометки в виде цветных повязок на деревьев по нашему пути, но риск заблудиться оставался высок.
И это угнетало тех, кто был в Туманной Долине в первый раз. А это люди Косаткиных и Кабаргиных — больше половины отряда в целом.
Зато след проклятья стал чётче. Мы догоняли отступавших врагов. Да так, что вскоре на нашем пути стали появляться свежие следы.
Беглецы их уже не прятали, чтобы не терять время. Наверняка были уверены, что оторвались и уже оказались в полной безопасности.
Они ещё никогда так не ошибались.
Я их обнаружил с помощью залетевшего на пределы своей дальности Зырика.
Вся троица остановилась на передышку. Разведя костёр, они тихо переговариваясь друг с другом.
Прямо там можно было захватить их за несколько секунд.
Но зачем, если они приведут нас прямо к логову противника?
А пока я просто слушал их через Зырика и едва видел их силуэты, скрытые наполовину в тумане.
— «Кованый» нас прикончит, когда узнает что мы свалили.
— Не, мы ж не просто так ушли! Помнишь типа, которому мы чуть в спину не зашли? Это Кальмаров был, я тебе зуб даю!
— Дерьмо…
— А потом ещё и куча его шестёрок из тумана выскочила. Там явно не простой патруль был. Мы на пороге грандиозного шухера, так что правильно сделали, что свалили. «Кованому» кровь из носу нужно этого Кальмарова взять.
— Ещё хуже! Мы ж упустили его…
— Нет, Кальмаров опасен, как сотня патрульных. «Кованый» наоборот нас по головке погладит, что мы его предупредили. Может, даст ещё порошка, — он взялся за плечи. — А то мне что-то совсем хреново без него.
Второй цыкнул. — Вот если бы нам сразу дали «вилки», которые «зарубежные партнёры» прислали, мы их всех этих уродов уже в землицу закопали, — он повернул голову к третьему, кто до сих пор молчал. — Вот чего твои дружки нам побольше их не прислали? Жалко?
Но тот не отвечал.
— Молчит, собака инородная.
— Не трогай его, у него с русским всё плохо. Он только «Шишку» и понимал, да и то, потому что у него жезл был.
— На кой-хрен они тогда вообще их присылают, раз они по нашему ни бум-бум нихрена? Тьфу! Не люблю я этих. Они ж сюда только за баблом едут.
— А сам-то ты чем лучше? Ты из-за чего на рудники угодил?
— Не начинай, а? У меня мать больная была, тогда у меня выбора не было, — он взмахнул рукой. — Один хрен, ничего не вышло, — он вздохнул.
— Не бухти. Свободу получил, вот и радуйся.
— Да какая ж тут свобода? Ходим по туманам этим, следя за каждым шагом. Ни девочек, ни бухла, только порошок и спасает.
— Ничего. Вот сменится власть, заживём как цари. Это сейчас звероублюдки главные, но когда их почикаем, сами бла-ародными господами станем! — и рассмеялся каркающим смехом. — Дар господина будет вместо этих звериных богов. Так что не ной, мы — будущая элита. Ладно, пойдём, если сейчас выйдем, то уже через час на месте будем.
Они собрались и пошли. А мой отряд тихо, общаясь лишь жестами и едва слышным шёпотом, выдвинулся следом за ними.
Между нами было немногим меньше ста метров. Но туман делал это расстояние непреодолимой стеной неизвестности. Только благодаря Зырику мы наблюдали за противниками почти вплотную.
Но они ошиблись.
Через час, когда мы приблизились к неприметному холму, им и всей их банде был подписан смертный приговор.
Они присели у склона холма.
— Один-один, двадцать девять сорок летят над холмом. Вызываем правду, — прошептал один из них, приблизившись к земле.
В холме появилась дыра. Земля просто разъехалась в стороны вместе с травой и камнями.
— Фух, наконец-то мы добрались, — один из троицы вытер лоб рукавом. — А то знаете, парни, у меня всё время было такое чувство, что за нами кто-то смотрит. А пару раз мне показалось, что я в тумане глаз увидел, представляете?
— Действительно странно, — прошептал я ему на ухо.
— Что… — и он тут же упал со сдавленным телекинезом горлом. Как и его товарищи.
Сзади на них навалились «Леопарды», быстро заталкивая в их рты кляпы и стягивая руки за спиной.
Они даже не заметили, как я незаметно подлетел сзади. Ровно в тот момент, когда открылся проход.
Я тенью проник внутрь холма. А за мной Хельг, Святобор, тайговцы и остальные «Леопарды». Прочий отряд остался снаружи, готовый зайти внутрь по первому сигналу.
Нас не ждали.
Бандит на посту у входа успел только открыть рот, прежде чем Псионический Клинок рассёк его горло.
Мы вошли дальше, с обнажёнными ножами и шпагами. Словно ручей мои люди растекались по помещениям и закалывали каждого преступника, который оказывался там.