Эзотерические знания, откуда они
Шрифт:
Умывающаяся кошка - к гостям, подметать вечером - не к добру, увиденный во сне выпавший зуб - к смерти родственника или близкого человека. Число 13 у Майя тоже считалось мистическим, особенным числом.
Пирамиды есть в Египте и в Мексике. Жреческая каста в обеих странах изолировалась от населения, и ревниво скрывала свои тайные знания, погребальные ритуалы Мексики очень напоминали аналогичные в Египте и Финикии. Но наиболее поразительно сходство календарей этих стран. Не следует при этом забывать, что Майя жили на две тысячи лет позже египтян. Костры конкистадоров уничтожили не только описание истории Америки, но и обоснование древней календарной системы, фактические материал к пониманию комплекса Наска и других артефактов, разбросанных по всему континенту. Возможно, в книгах Майя было и описание "кипу" - древнейшего астрокалендарного устройства, в котором один из лучших специалистов по "кипу" , Нордшельд, видит математические
Как же эти "кипу" выглядят? Основная их часть - толстая веревка, сообщает Ё.А. Истрин в книге "Возникновение и развитие письма", к которому прикреплялись шнуры с узлами и сплетениями. Количеству шнуров и узлов, их величине, взаиморасположению и цвету придавалось строго определенное смысловое значение. Так, если шнуры не были окрашены, они служили для числового учета или для запоминания знаменательных дат. Окрашенные узлы использовались для более сложных сообщений: например черные обозначали катастрофу, ураган, несчастье; красные - войну; белые - мир; желтые золото; зеленые - маис. Майя пользовались сочетанием расположения и цвета узлов, и передавали информацию, подобно тому, как мы передаем ее через посредстве букв. Самое же поразительное - эти "кипу" ныне обнаружены во всех частях света. Особенно много их в Восточной Азии (в Японии, в Корее, на островах РюКю, на Гавайях).
Интересен экземпляр, найденный в Корее (начало нашей эры), в усыпальнице короля Ким-Нульджи из династии Силла. В начале его посчитали нарядным поясом. В длину он - 109 см, и состоит, как и перуанские кипу из крепкой веревки, со свисающими веревочками, на которые нанизаны золотые брелочки в форме рыбок, трубочек, и тому подобного. Согласно А. Эккарду знаки содержат описание важнейших событий в жизни короля. Поразительно также сходство "кипу" с... санскритским письмам, напоминающим по форме веревку с брелочками.
Что же это? Следы единой цивилизации?
Со словом Атлантида связано невероятное количество гипотез. Количество взаимоисключающих мнений по этому вопросу настолько велико, что нет возможности хотя бы затронуть большую часть из них. По этому мы отсылаем читателя к вышедшей в 1964 году книге Н.Ф.Жирова "Атлантида. Основные проблемы атлантологии", которая представляет собой наиболее полное изложение различных точек зрения по вопросам, связанным с Атлантидой.
В диалоге "Тимей" Платон рассказывает: однажды, ведя в Саисе разговор с просвещенными египетскими жрецами. Солон (Учитель Платона) попробовал рассказать жрецам о мифах своей родины. "И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет: "Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!"". Жрец рассказывал Салону о том, что еще были и будут страшные катастрофы, и что "какое !k славное или великое деяние или вообще замечательное событие не произошло, будь то в вашем краю, или любой стране, из которой мы получаем известия, и все это с древнейших времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих народов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес извергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете всё сначала, как будто только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих... Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твой город происходите от малого семени оставленного этим родом, но вы ничего о нем не ведаете...
А между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением, то государство, которое сейчас известно под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству всех своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекрасней всего, что нам известно под небом." Далее жрец описывает общественный строй праафинского государства, рассмотрение которого явно выходит за рамки нашей темы.
"...Ведь, по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежащий перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливию и Азию, взятые вместе, и с него тогдашним путешественникам
На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возник великий и достойный удивления союз царей, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они завладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении [Этурии].
И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство ваши и наши земли, и вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило своему миру блестящее доказательство своей доблести и силы; всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночестве встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи.
Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угроза рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно великодушно сделало свободными, но позднее, когда пришел срок для невиданных землятресений и наводнений, за одни сутки вся ваша воинская a(+ была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину.
После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший остров."
Так написано в диалоге "Тимой". Обратите внимание, как настойчиво утверждает Платон, что Атлантида находилась именно в Атлантическом океане, по наружную сторону Гибралтарского пролива. Он специально подчеркивает, что море по эту сторону проливе являет собой не более чем бухту, по сравнению с морем по ту сторону пролива. И правда. Средиземное море можно сравнить с бухтой Атлантического океана, и всяческие перемещения Атлантиды в Средиземное море становятся явно неверными, особенно если учесть, что Атлантида была уж во всяком случае довольно больших размеров. И в этом случае противолежащий материк, о котором говорит Платон это несомненно Америка. Остается добавить, что о большом количестве ила по ту сторону Геракловых столпов сообщает Аристотель, а также Теофраст. В диалоге "Критий" посвященному исключительно вопросу Атлантиды, Платон говорит:
"Прежде всего напомним, что, согласно преданию, девять тысяч лет назад была война между теми народами, которые обитали по ту сторону Геракловых столпов, и всеми теми, кто жид по сию сторону: об этой войне нам и предстоит поведать" Далее Платон кратко передает смысл рассказа из "Тимея", который мы привели выше, затем он пишет он пишет:
"Как известно, боги поделили между собой по жребию все страны Земли. При этом Гефест и Афина получили в свое распоряжение Аттику... А о самой стране нашей шел достоверный и правдивые рассказ, из которого прежде всего явствовало, что границы ее в те времена доходили до Истма [Коринфский перешеек, соединяющий Грецию с Пелопоннесом], а в материковом направлении шли до вершин Киферона [горная цепь на севере Аттики] и Парнефаи и затем спускались к морю, имея по правую руку Оропию [местность на северном берегу Аттики] а по левую - Асоп [река в Аттике, берущая начало в Беотии]? Плодородием же здешняя земля превосходила любую другую, благодаря чему страна могла содержать многолюдное войско, освобождённое от занятия землепашеством..."
"Теперь речь пойдет об их противниках, и о том, как шли дела последних с самого начала. Но рассказу нашему нужно предпослать еще одно краткое пояснение... Как только Солону явилась возможность воспользоваться этим рассказом для своей поэмы, он полюбопытствовал о значении имен, и услышал в ответ, что египтяне, записывая имена родоначальников этого народа, переводили их на свой язык; потому и сам Солон, выясняя значение имени, записывал его уже на нашем языке.
Сообразно со сказанным ранее боги по жребию разделили всю Землю на владения - одни побольше, другие поменьше - и учредили для себя святилища и жертвоприношения. Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми,...от смертной женщины, примерно вот в каком месте города: за равном расстоянии от берегов и в середине всего острова была равнина, если верить преданию красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки и середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях (ок. 9 км.) от ее краев стояла гора, со всех сторон невысокая. На этой горе жил один из мужей, в самом начале произведенных там на свет землею, по имени Евенор, и с ним жена Левкиппа, их %$(-ab"%-- o дочь звалась Клейто.