Фацеции
Шрифт:
закованного в цепи. Он в конце концов разбил себе голову о стены своей
тюрьмы. В этой фацеции характерно то, что Поджо подчеркивает итальянское
происхождение Пьеро, и то, что клеветники были немцы.
66 Александр III был противником не Фридриха II, а Фридриха Барбароссы.
Фридриху II пришлось иметь дело с Григорием IX и Иннокентием IV.
67 Ослепление Пьеро самое темное пятно на имени гениальнейшего из
средневековых итальянских государей,
При Поджо слава его имени уже побледнела, но в ранних сборниках новелл,
например в Cento Novelle Antiche, он – центральная фигура.
68 Анекдот, заимствованный Поджо у одного из поздних комментаторов
Данте, Джованни да Серавалле, писавшего во времена Констанцского Собора.
69 Рассказ Поджо совершенно путает и имена и последовательность фактов.
В частности, совершенно неверно представлен облик Пьеро, который в
109
CX
О пьянице
Один горький пьяница заболел лихорадкой, от которой его
жажда стала гораздо больше, чем всегда. Врачи, приглашенные
к нему, старались найти средство, чтобы прекратить лихорадку и
жажду. Больной сказал: «Я вас прошу заботиться только о том,
чтобы вылечить меня от лихорадки. Вылечить жажду
предоставьте мне самому».
CXI
Шутка апостолического писца Эверардо,
который издал непристойный звук в
присутствии кардинала
Кардинал деи Конти, человек дородный и жирный,
вернувшись однажды с охоты около полудня, голодный, пошел
обедать. Было лето. Весь потный, он сел за стол и попросил,
чтобы кто-нибудь стал обмахивать его веером. Слуг в комнате не
было: они были заняты разными делами. Кардинал обратился с
просьбой к Эверардо Лупи, апостолическому писцу, чтобы он
сделал немного ветерку. А тот в ответ: «Я не знаю, как это у вас
делается». – «Как умеешь, так и сделай», – сказал кардинал.
«Тогда пожалуйста», – ответил Эверардо. И, подняв правую
ногу, громко издал непристойный звук, говоря, что он умеет
делать ветер только этим способом. Многочисленная компания,
присутствовавшая при этой сцене, разразилась неудержимым
смехом.
CXII
действительности был очень далек от той наивной веры, которая ему
приписывается. Перу его принадлежат первые хорошо обоснованные,
политически зрелые обвинения, брошенные папству. Вообще, это был один из
крупнейших и разностороннейших людей своего времени. Он написал первый
итальянский сонет. В письмах его, дошедших до нас, – целая политическая
система, противоположная и теократии и феодализму и возвещающая новую
доктрину бюрократического абсолютизма. Данте обессмертил Пьеро в своей
«Комедии» («Ад», песнь XIII).
110
Веселая шутка другого кардинала
Таким же способом ответил кардинал Трикарико на
увещевания Альто деи Конти. Кардинал вел распущенную
жизнь, и однажды на охоте Альто стал его пространно
уговаривать переменить свой образ жизни на более достойный.
Кардинал выслушал Альто, посмотрел на него, наклонился к
гриве своего коня и, громко издав непристойный звук, сказал:
«Вот тебе в бороду». И поскакал дальше, не проронив больше
ни слова и показав этим, как мало он обращает внимания на его
советы.
CXIII
О женщине, которая, желая, закрыть
голову, открыла зад
Одна женщина вследствие болезни кожи должна был;;
обрить себе голову. Однажды соседка вызвала ее на улицу по
очень нужному делу, и она, забыв второпях закрыть голову,
вышла из дому на зов. Соседка, увидя ее. стала стыдить, что она
вышла на люди с голой и безобразной головой. Тогда бритая,
чтобы закрыть голову, подняла сзади юбку и, желая спрятать
голое темя, обнажила зад. Присутствовавшие стали смеяться
над женщиной, которая, чтобы избежать маленького срама
наделала большого. Это относится к тем, которые стараются
прикрыть легкий проступок тяжелым преступлением.
111
CXIV
Забавный случай с человеком, который
отправил письма жене и купцу
Франческо ди Ортано, неаполитанский рыцарь, которому
король Владислав 70 вверил управление Перуджей. получил
однажды сразу два письма: одно от жены, а другое от
генуэзского купца, которого он был должником. Жена в своем
письме просила, чтобы он скорее вернулся домой, напоминая
ему о супружеском долге и о клятвах верности. Купец требовал
возвращения денег, Франческо ответил своему кредитору, по
справедливости, что он заплатит ему свой долг очень скоро, и
лишь просил о небольшой отсрочке. В письме к жене он
старался успокоить ее желание целой кучей ласковых слов и
обещаний. Он писал, что скоро приедет и сделает все, чтобы