Factor. Volume 1
Шрифт:
– Я ничего не смогла сделать! Честно, пыталась, но поток меня захлестнул.
– Ничего, – мужчина ободряюще, тихо погладил её спину. – Мы специально спустились сюда на случай такого.
– От одежды ничего не осталось, – Диана виновато закусила губу.
– Я не смотрел. Твой мужчина может быть… спокоен.
– Хорошо, что Кейт она уже мала, – заметила Диана, недоверчиво повернувшись к другу. Она не заметила признаков лжи на его лице и немного успокоилась. – Как я ей завидую, честно говоря, с такой фигурой, у нее, наверное, много
– Она бы с радостью поменялась с тобой телами. Но объективно твое не хуже.
– Так мило с твоей стороны. Я бы не перенесла – сгори мои любимые красные джинсы.
– Джинсы? – повторил Том. – Красные? Ну да.
Диана рассмеялась.
– В какой покрасишь – такими и будут. Знаешь, я тут подумала, что стоит забрать у родителей оставшуюся одежду.
– Хорошая идея, – Том поднялся на ноги. – Я сейчас вернусь. Принесу тебе что-нибудь.
– Слушай, Том, – Диана обернулась к нему. – Можно попросить тебя составить мне компанию? Сходить к родителям.
– Зачем я тебе там? – мужчина был удивлен приглашением. – Не говори, что в качестве грузчика.
– Твои услуги бы пригодились, – рыжая девушка замялась, но все же призналась с неохотой. – Я переживаю.
– Тебе не обязательно идти прямо сейчас. Сходи, когда будешь уверена, что не причинишь никому вреда.
– Дело не в этом, – мотнула она головой. Поднялась. – Не только в этом. Я люблю отца, но вот мать. Ты понимаешь, о чем я?
Он стоял, молча, спиной к ней и она не могла понять, что у него на уме.
– Не понимаю, – наконец отозвался мужчина, вздохнув. – А твой мужчина?
– С ним этот поход затянется на полгода, – недовольно пожаловалась Диана. – Пока он освободится, пока все остальное. И… ну… для матери он будет как спичка на бензоколонке. Кошмар, почему все эти обороты, так или иначе, связаны с пламенем?
– Ладно. Я составлю тебе компанию.
– В одну из суббот, если не будешь занят, и спасибо большое. Ты меня уже который раз выручаешь.
– Не привыкай.
Билл бесшумно шагал по стальной балке под самым потолком, как по широкой улице, не балансируя. Он идеально чувствовал тело и положение в пространстве, так что удерживать баланс необходимости не было.
Не издав ни звука, перемахнул с одной балки на другую и продолжил движение к гулу множества голосов. Стоял вечер, но на улице еще не стемнело. Под крышей закрытого склада парень был почти незаметен – немногочисленные лампы, заливающие помещение тусклым светом, свисали под ногами. Внизу стояли люди, ярко выделяющиеся костюмами и зажатым в руках оружием.
Незваные гости, использующие закрытый склад.
Эмери стоял возле стола, вокруг которого лежали деревянные ящики с мебельной маркировкой. Миллер уверен, что хранилась там вовсе не мебель. Эмери не простой бандит, а крупный наркоторговец, работающий с крупнейшими наркокартелями. В ассортименте его продукции не только различные вещества и лекарства, но и более экзотические вещи, связанные с фактором.
Например, Амброзия.
По другую сторону стола со скучающим видом переминалась с ноги на ногу девушка с рыжими волосами. Флибустьер – сразу догадался Билл. Она выделялась на фоне остальных бандитов одеждой. Носила обтягивающий комбинезон сложного кроя, легкий и не сковывающий движений. Талию и бедра пересекали ремни с тонкими подсумками. Поверх девушка накинула хлопковую куртку с острыми плечами и отворотами на рукавах. На шее повязана бондана.
Бледная молочная кожа девушки словно вибрировала.
– Рада тебя видеть, – улыбнулась Флибустьер. – Должна сказать…
– Ближе к делу, – прервал Эмери.
– Ой-ей, – наигранно передернулась девушка. – А ты душка.
– Принесла?
– Да-да, – закатила глаза Флибустьер.
Девушка махнула рукой, в пальцах что-то блеснуло, а следом она водрузила на стол неведомо откуда взявшийся массивный армированный кейс с кодовым замком и двумя радами усиленных запорных механизмов.
– Пока что я вижу только кейс, – Эмери скрестил руки.
– А я даже кейса со своими деньгами не вижу, – Флибустьер состроила печальную гримасу. – Это так грустно.
Выдохнув, Эмери достал смартфон и что-то ввел на экране. Рыжая бандитка с интересом склонила голову, не выпуская из руки ручки блестящего чемодана. Наконец, Мейсон вытянул руку вперед, показывая экран телефона.
– Как и договаривались, – пояснил он. Флибустьер довольно облизнулась, глядя на экран. – Каждую неделю часть суммы будет приходить из разных мест. Ты знаешь, что Стрикленд Логистикс славятся своей надежностью.
– Прекрасно, – девушка развернула кейс. Она быстро ввела код на панели и распахнула крышку, поворачивая содержимое к собеседнику. – Разрешаю тебе посмотреть, только, – она пригрозила пальцем. – Без рук.
Эмери внимательно изучил то, что скрывалось внутри кейса, но Билл не разглядел содержимого за его силуэтом. Миллер переместился на соседнюю балку. Бесшумно.
– Я думала, что у Цербера три головы, – протянула Флибустьер. Она держала кончики пальцев на крышке кейса.
– Они любят давать своим прототипам мифологические имена, – безучастно ответил Эмери, хмурясь. – Не так ли, носительница Парадокса Пандоры?
– Ой-ей.
– В любом случае, – заключил Эмери, разгибаясь. – Перевожу первую часть суммы.
– С тобой так приятно иметь дело, – Флибустьер облизнулась, доставая из подсумка на бедре смартфон, и с наслаждением уставилась на экран, куда высветился баланс.
Теперь Билл спокойно поймает их с поличным. Он понятия не имел, о каком Цербере идет речь и кто такой этот Цербер вообще, но происходящее ему не нравилось. Подозрительно звучало. Как Амброзия.
Мягко, как пушинка, он спрыгнул на один из расположенных ниже стеллажей, а с него, сделав сальто, грациозно приземлился на пол за спиной у охраны.