Фаетон. Книга 8. Дипломатический корпус
Шрифт:
– А, я не прочь ехать дальше!
Но женщины даже не прореагировали на это замечание малыша. Фирс изобразил на лице добродушную улыбку, которая отобразилась маслянистым оттенком в его холодных серых глазах. Джип круто свернул с проезжей части автострады на первую попавшую улицу Сан-Карлоса. Проехав с метров триста, справа Аня заметила неоновую мигающую розовым светом вывеску на фасаде трехэтажного здания "CAFE". Указав жестом на рекламу, она незамедлительно выкрикнула, – Туда! Езжайте туда?
Фирс повиновался и повел джип в сторону автостоянки у кафе. Женщины, не дожидаясь галантного предложения Фирса следовать под открытым зонтиком, бросились из машины в открытые двери заведения. А Фирс взял за ручку
– Все, обсуждают вчерашний инцидент, происшедший на плато Энладрильядо. Это, близ городка Сан – Клименте, возвышаемое на две тысячи метров над уровнем моря.
– А, что там случилось? – Анна с любопытством всматривалась в рот Фирсу. Он улыбнулся ей своей холодной улыбкой и продолжал.
– Выдалась с утра хорошая погода, что бывает редко в это время здесь. Местный пастух выгнал свою отару овец попастись и вдруг увидел огромный НЛО. Фирс переводил рассказ пастуха, звучавший с экрана телевизора.
– Внутри он разглядел яркое свечение, и кроме этого свечения ничего не было видно. Затем НЛО рассыпался на себе подобные и все исчезло. Потом появился неоткуда, медленно приземлился на краю возвышенности плато и долго, часов с три четыре простоял на месте, а после медленно поднялся над поверхностью и уплыл в неизвестном направлении как раз, тогда, когда начался дождь.
– А, скажите, господин фон Фирс, в ваших местах эти НЛО часто появляются?
– Даже туристический маршрут организован по местам их наиболее частых появлений. Это район Сан – Клименте. И то самое плато Энладрильядо.
Конечно, фон Фирс знал все подробности об этих появлениях, и, конечно, он не мог говорить всю правду, тем более женам, мужья, которых, находились в этом НЛО. Он лишь хитро улыбался женщинам своим маслянистым взглядом затуманенных, от близости женской красоты, серых глаз. Между тем официантка приняла заказ от Фирса и, виляя короткой юбкой, удалилась, чтобы вскоре вернутся с подносом, на котором стояли три дымящиеся чашки крепкого кофе. Она галантно расставила блюдца с чашечками возле каждого и что-то стала говорить Фирсу, затем удалилась.
– Что еще не так? – проворчала Анна, на что Фирс ответил, – Второй завтрак будет чуть позже. – Вы что, господин Фирс, решили нас тут откормить, как следует? – спросила Аня. – Я вон на целых пять килограммов поправилась. – И подтвердила свои слова характерным жестом, взявшись обеими руками за бока.
Анна на это замечание только заулыбалась, так как не набирала вес не зависимо от того, сколько и какие блюда съедала за обедом. Фирс детски виновато взглянул на Аню и в свое оправдание сказал, – Но малыша надо все-таки накормить, не правда ли?
Аня сдалась, – Конечно, вы, господин Фирс, как всегда правы. – Она тепло матерински взглянула на сына, который, скучая, с увлечением ковырял в носу пальцем.
В конце концов, разобравшись с едой, и хорошо закусив перед дорогой, вся компания устроилась в джипе и продолжила путь…
Глава вторая
Машина выехала на узкое шоссе за городом и двинулась
Машина пошла в гору. Натужно урчал двигатель внедорожника, увлекая джип с пассажирами то вверх, то, легко давая колесам скользить вниз по извилистой горной дороге. Покрытие узкого шоссе сменилось насыпью щебенки. И шины, шурша по ней, бежали к горной речушке, которая от дождя стала совсем мутной и многоводной, неся свой поток, куда-то вниз, в долину. Переехав мост, джип очутился на правой стороне потока и двигался вдоль реки, уходя все выше к видневшейся впереди лесной полосе.
Проезжая просекой среди искусственно насаженного леса, дорога внезапно вывела к обширной территории огражденной колючей проволокой с виднеющимися сторожевыми вышками по периметру ограждения.
– Это похоже на какой-то лагерь для заключенных? – с чистого любопытства спросила Аня.
– Со времени основания колонии Дигнидад прошло довольно много времени, – объяснял Фирс, – и многое изменилось. Нет больше основателя колонии, которого обвиняли во множестве грехов. И мир вокруг нас изменился. Сейчас колония хоть и управляется Советом собственников, но полностью подчинена законам Чили и ее деятельность направлена в основном на благотворительные цели. Местное население очень даже приветствует этот анклав, где имеется школа, церковь. Проводятся развлекательные мероприятия. А туристический бизнес приносит не малый доход колонии. Так что разные мифы о Вилле Бавария не что иное, как вымыслы недобропорядочных журналистов. – Спокойным бархатным голосом отвечал фон Фирс. Джип проезжая вдоль колючего ограждения наткнулся на конный патруль с вооруженными всадниками. На что Фирс заметил, – Территория по-прежнему охраняется, так как много ценностей и произведений искусства хранится на Вилле.
Они выехали на площадь перед центральным входом в колонию. На подъезде к главному входу рекламный щит приглашал всех желающих в ресторан общества "Семейный Клуб" с истинно немецкой кухней и настоящим Баварским пивом. Ресторан находился тут же поблизости. У проходного Фирса встретила пожилая дама в национальном немецком убранстве. Он побеседовал с ней о чем-то на немецком языке. И они удалились в помещение проходной. Через некоторое время Фирс появился с выписанным бланком пропуска, он предъявил его охраннику при въезде на территорию колонии. Аня не переставала удивляться, – У вас, что тут настоящий концлагерь?