Факторы производства
Шрифт:
— Через двадцать минут она будет у вас господин Реми, — сказала Сюзи после минутного молчания.
— Ещё попроси Кёкэ-сан и Патрика где-то скооперироваться в одном месте и сказать мне, чтобы я подъехал к ним.
— Я могу вам перезвонить сама, сообщить? Или это должны сделать они? — уточнила она.
— Позвони сама, — мне было всё равно.
— Что-то ещё господин Реми?
— Нет, спасибо, — отбился я, убирая трубку и обращаясь к Ясу.
— Пока я всё не выясню не звони никому, просто поживи и отдохни. Договорились?
— Спасибо
Глава 22
— Хм, — Патрик вертел в руках листок, пока генерал кому-то звонил и уточнял детали. Когда он закончил, то обратился к нам с весьма озадаченным выражением на лице.
— Наружка, выставленная нами за Такаюки не подтверждает о приходе каких-то посторонних кроме Абэ, — сказал он, — насколько можно верить этой девушке господин Реми?
— Я скорее поверю, что ваша наружка либо проспала, либо некомпетентна, — покачал я головой, — замените её, а тех, кто допустил промах накажите.
Он кивнул.
— Ну, а вы Патрик, вы что выяснили до нашей встречи? — спросил я у адвоката.
— Клан Оти, владельцы сети борделей, — сказал он, — пытались перекупить отели и земли, которые клан Такхакаси выставлял на продажу, но вы всё скупили по завышенным ценам, им не оставив ничего.
— Это их неврастеничный дол…б звонил мне тогда утром с угрозами? — я посмотрел на Кёкэ-сана.
Генерал прикрыл глаза, подтверждая.
— Мы хорошо тогда подчистили банды, которые держат кварталы восточного гетто, а они все под Оти.
— Как на них вышел Такаюки думаю и так понятно, ш…х в его доме всегда полно, — задумался я, — но что он запланировал? Организовать с ними новую компанию?
— Самое вероятное, господин Реми, он попытается запараллелить процесс как минимум в двух районах Токио, — задумчиво сказал Патрик, — Оти откажут вам в размещении офисов продаж, а также запрет продажи муравьиных ферм на их территории, сделав это сами. Доходы же пойдут напрямую Такаюки, а не через основную фирму «Такаюки и Ко». Ну по крайней мере, так бы сделал я сам, если бы хотел получить больше денег от бизнеса, который мне целиком не принадлежит.
— Два района не сильно большая потеря с одной стороны, — стал размышлять я вслух, — но с другой, он может так действовать и дальше, особенно в Российской империи, откуда сейчас нам идут основные продажи.
— У него кстати куплены билеты туда на эти выходные, — заметил генерал, — перемещение в Москву, встреча с цесаревичем Алексеем, а также поход в театр с несколькими видными аристократами русских.
— Где он вполне может договориться открывать офисы продаж без нас, — продолжил я.
Юрист согласился.
— Это весьма возможно господи Реми. Может вам всё же стоит ограничить его в денежных средствах?
— Тогда он сбавит активность, а это будет ещё хуже, чем сейчас, — покачал я головой, — его выступления на телевидении, встреча с кланами, всё приносит доход и бить его по рукам,
— Что вы под этим имеете в виду господин Реми? — заинтересовался адвокат.
— Близится время второго выкупа ферм, а за день до этого мы объявим, что снимаем ограничение на продажу одного комплекта в одни руки, — ответил я, — появившийся ажиотаж отвлечёт людей от ненужных мыслей, а мы тем временем подготовим новую упаковку, специально под эту акцию, объявив, что следующий глобальный выкуп с несколькими фермами у человека, будет вестись только для ферм с новой упаковкой.
— Отличная идея господин Реми, — Патрик, чуть выпятив губы довольно покачал головой, — если всё держать в секрете, то новые фирмы Такаюки не получат этот товар, а будут брать со складов старые запасы, мало кому интересные.
— Тогда я озадачу Коичи, пусть этим займётся.
— А Такаюки, если будет запараллеливать работу, то не может заменить и «Arasaka» в качестве основного поставщика продукции? — внезапно поинтересовался у меня генерал.
Я задумался. С учётом огромных наших производственных мощностей, а также разросшегося завода в Бангкоке, сделать это будет проблематично, но не невозможно, если привлечь силы нескольких кланов или поставщиков.
— Это возможно, — признался наконец я вслух, — более вероятен вариант частичной замены и постепенного наращивания мощностей, но да Кёкэ-сан — это возможно. Производство самое простейшее, никаких сложностей в нём нет.
— Вас это не беспокоит? — уточнил он, глядя на меня.
А у меня в этот момент в голове созрела отличная идея на фоне того, что мы обсуждаем.
— Даже более того Кёкэ-сан, — улыбнулся я, показывая зубы, — меня это радует! Это отличная мысль, спасибо вам за идею!
Генерал и адвокат переглянулись, не понимая меня. Разумеется, ведь они не видели перспективы, которую я всегда учитывал, принимая свои решения.
Обсудив наши дальнейшие ходы и планы, они уехали, а я попросил заглянуть ко мне Коичи, которому рассказал о новых происках Такаюки, а также того, что мы придумали совместно с Патриком и Кёкэ-саном.
— Отличное решение Реми, — усмехнулся он, когда я закончил, — новая упаковка оживит продажи, как и снятие ограничения в одни руки. Уверен, спрос будет просто колоссальный! Даже я прикуплю себе пару тысяч ферм.
Я внимательно посмотрел на него, но промолчал, ещё рано было говорить о том, что будет финалом любой финансовой пирамиды. Пока все кругом думали, что это крутой, саморазвивающийся дикими темпами бизнес-проект, пусть и не совсем привычный.
— Тогда найми известных дизайнеров, пусть разработают новый вид упаковки, а также пусть пока приостановят её производство. Станем изготавливать её уже в новом виде, главное, чтобы текущих запасов у нас хватило.
— Хватит, не волнуйся, производство запущено в три смены, мы не будем его останавливать, а просто перейдём пока на две.