Фалор
Шрифт:
– Мне нужно спасти чужой мир? – я произнесла это вслух, но не помогло – звучало точно так же нелепо и неправдоподобно.
– Вообще, да, – беспечно отозвался Джон. – Не переживай. Тебе всё объяснят. И помогут. Тебе и делать ничего не придётся.
– В смысле не придется?
– Честно, кроме командования никто не знает ни подробностей, ни даже приблизительного плана. Но тебе всё расскажут.
– Не факт… – еле слышно пробормотала Лика. – Могут рассказать, а могут держать в неведении. Так или иначе, будь готова к тому, что
Она видит во мне главную героиню.
– Ладно, идите, – сказала Лика, возвращаясь к столу, – вас ждут.
– Кто? – возможность задавать вопросы и получать ответы не могла не радовать.
– Командование, – произнёс Джон.
Я вдумчиво кивнула. Он кивнул в ответ и зашагал вперёд.
Мы спустились вниз по пяти лестницам и, по идее, должны были уже находиться под землёй. Джон остановился перед дверью, уже положил руку на ручку. Замер, вспомнив о чём-то, повернулся.
– Они будут пытаться тебя проверять. Не пори чушь и думай прежде, чем говорить, и всё будет хорошо. Главное будь собой, – он ободряюще улыбнулся.
– Или той, кем я хочу им показаться.
– Да на здоровье, главное соответствуй тому, в чём их убедишь.
– А иначе? – я бы изогнула бровь, если бы умела.
– Они тебя уничтожат, – он очаровательно улыбнулся. Я улыбнулась в ответ.
– Когда зайдёшь за дверь, просто иди вперёд, только прямо, никуда не сворачивай. А иначе, – иронично предупреждая вопрос, – потеряешься, и черта с два тебя кто-нибудь потом найдёт.
– Поняла.
– Отлично, – он приоткрыл дверь и просочился внутрь. Дверь с грохотом захлопнулась, словно за ней был сквозняк. Немедля и не раздумывая, я вошла следом.
Меня словно окунули в воду – всё обозримое пространство занимала вязкая, замедляющая, бирюзовая субстанция. Я шагнула строго прямо, как велел Джон, и шаг этот дался невероятно тяжело. То есть, не столько тяжело, сколько долго. Я обернулась – за спиной расплывчато виднелась дверь. Это определённо, со всей возможной точностью, вода. Причём, вероятно, морская. Я могу в ней дышать, но не могу через неё идти. Почему бы тогда, например, не поплыть? Я подпрыгнула и перестроилась в более горизонтальное положение. Между прочим, неплохо получается. Стараясь держать курс, я поплыла прямо.
И выбилась из сил прежде, чем добралась куда бы то ни было. Попыталась идти пешком, но толку от этого по-прежнему не было. Лёгкие жгло, неимоверно хотелось пить, а цель не приближалась. Не то, чтобы я начала паниковать, но именно это и произошло.
Наконец, когда надежда на спасение угасла окончательно, впереди обозначилось нечто. Его тёмные очертания расплывались за синей глубиной, но это было уже что-то. Я бегом припустила к нему. Вернее, пропустила бы, если бы это слово было применимо к плаванию. Ладно, так или иначе, я знаю куда идти и знаю, что не ошиблась и делаю всё правильно. Вынужденная медлительность раздражала, но иного выхода не было, так что пришлось примириться с ситуацией.
Да! Я добралась. Темное нечто оказалось дверью. Я встала на ноги, нажала на ручку и с размаху выпала в комнату. Замерла на полу, тяжело дыша и упираясь дрожащими руками в пол. С кожи и одежды стекала вода, мышцы размякли от секундного расслабления. Слабая.
– Как добралась? – как ни в чём не бывало заявил Джон.
– Живой, уже неплохо, – прохрипела я с пола.
– Вставай давай, тебя ждут.
– Ну не в таком же виде.
– Да, – задумчиво произнёс он, рассматривая меня. – Наверное, не в таком. В любом случаем, поднимайся.
Сдержавшись, чтобы не застонать от слабости, я послушно поднялась на ноги. Джон взял мою руку чуть выше запястья, где начинался рукав туники. Через несколько секунд отпустил. Вся моя одежда чудесным образом высохла.
– Это как? – тупо спросила я.
– Магия, – лучезарно улыбаясь, отозвался Джон.
– Прикольно, – нисколько уже не удивляясь, заметила я.
– Согласен. Ты тоже так научишься. Восстанавливать одежду – это практически первое чему учат в магии.
– Почему?
– Потому что, когда маги огня три раза сожгут свои шмотки, на четвёртый им не дадут денег на новые.
– Резонно, – в сухой одежде, даже с учётом мокрых волос, я чувствовала себя гораздо увереннее.
– Готова?
Я кивнула, оправляя тунику.
– Шагай, – он указал на дверь с другой стороны комнатки. – Удачи.
– Она мне понадобится?
– Зависит от тебя.
– Тогда спасибо.
Я осторожно приоткрыла дверь и просочилась внутрь.
Глава
IV
Шагнула в комнату. Прямо напротив за квадратным столом цвета красного дерева (такого же, как и стены) сидели семь человек в черных мантиях – пятеро мужчин и две женщины. Похоже, они и есть те, кого Джон назвал командованием. Все глаза уставились на меня. Я не знала, куда деться от смущения: нервно тёрла кулаки друг о друга и металась взглядом с одного лица на другое. Причём лица эти были разных цветов и не такие до серости бледные, как у Лики.
– А вот и надежда всего Фалора, – подал голос один из них – высокий худой мужчина с длинными синими волосами, заплетёнными в тонкие косички, и бледно-голубой кожей.
– Здравствуй, Полина, – тепло улыбнулся другой – смуглый, с веселыми карими глазами.
– Здравствуйте, – слегка подалась вперёд, с трудом подавив глупый нервный смешок.
– Садись, дорогуша, – приветливо произнесла девушка с нежно-оранжевым лицом и соломенными волосами. Она немного подвинулась и хлопнула по месту рядом с собой. Я неловко подошла, то ускоряя, то замедляя шаг, и, неестественно выпрямившись, пристроилась на краю скамейки.
– Итак, я полагаю, наши юные друзья ввели вас в курс дела, – благодушно произнёс тучный мужчина, почти старик, с землисто-зелёным лицом