Фанатка
Шрифт:
– Запрещается выходить за территорию после одиннадцати вечера! Запрещается держать в комнатах домашних животных! Запрещается употреблять спиртные напитки! Запрещается курить вне специально отведённых мест! Запрещается приводить в общежитие посторонних без согласования с управляющим! Запрещается…
– Интересно, что ЗДЕСЬ разрешается? – ровным звонким голосом произнесла первые слова японка.
Элис от неожиданности вздрогнула и повернулась к соседке. Эмоций на её лице по-прежнему не было, будто вовсе и не она возмутилась
Закончив зачитывать список запрещённых действий, проректор сообщил, что студенты, кто ещё не успел, могут устраиваться в общежитии.
Милагрос, складывая свои вещи в рюкзак, уронила ручку, и Элис нагнулась, чтобы помочь кузине отыскать её. Когда она повернулась, японки уже не было. Зато около прохода, прижимаясь к ряду стульев и пропуская спускающихся, стоял высокий парень с густыми каштановыми волосами. Кэмпбелл и Дельгадо прошли к ступенькам.
– Привет! – обратился он не к Элис, а к её кузине. – Я Стив Риверс!
– Привет, Стив, меня зовут Милагрос, – легко и непринуждённо поздоровалась Дельгадо.
Элис была шокирована таким поворотом событий.
– Это моя двоюродная сестра Элис, – добавила Мили и широко улыбнулась Стиву.
Элис кивнула, она не могла выговорить ни слова.
– На каком вы факультете? – поинтересовался парень.
– На юридическом.
– Социологии, – одновременно произнесли девушки и рассмеялись.
– Я на философском, – сообщил Стив. – Вас проводить к корпусам общежития?
– О, я не буду здесь жить, – затараторила Милагрос, – буду ездить каждое утро из дома. А вот моя кузина решила быть самостоятельной, – улыбнулась Дельгадо.
– Так вы местные! А я из Массачусетса. Приехал три дня назад и уже устроился… Так что, Милагрос, может, проводим тогда твою сестру?
– Я не откажусь от помощи – у меня тяжёлый чемодан, – Элис не хотела упускать возможность пококетничать с парнем, надеясь, что он направит свою симпатию в её сторону. – Идёмте к машине.
Элис пошла вперёд, Стив и Мили шли следом, оживлённо болтая о всякой ерунде.
Как и предполагала Кэмпбелл, Риверс оказался сильным. Он с лёгкостью вытащил из багажника поклажу и, не напрягаясь, понёс её в сторону здания одного из общежитий. Милагрос расцвела и всё время улыбалась.
– Смотри, не влюбись! – проворчала Элис так, чтобы Стив не услышал.
Дельгадо скорчила рожицу и показала язык. «Поздно», – поняла Кэмпбелл.
Новый знакомый поднял чемодан на второй этаж и поставил его у двери. Элис и Милагрос задержались внизу, пока консьерж искал ключ от комнаты.
– Спасибо, Стив, ты очень… сильный.
– Не за что, обращайся, – гордо произнёс парень.
– Эл, я пойду, – сказала Дельгадо, – до завтра!
– Мили, увидимся!
Стив и Милагрос направились к лестнице. Элис проводила их взглядом. После она вставила ключ и дважды провернула в замке. Открыв дверь, Элис замерла от неожиданности: за столиком у окна сидела готка-японка и что-то печатала на ноутбуке. Она повернулась к Элис, на её лице появилось подобие улыбки. Кэмпбелл вошла в комнату, разделённую на две части. По углам стояли кровати, одна из которых была уже застелена: чёрная наволочка, чёрная простыня и чёрный пододеяльник. Отлично, просто супер!
– Привет, я Эмили, Эмили Чоу, – поздоровалась японка голосом-колокольчиком. Кэмпбелл растерялась, не ожидая, что эта странная особа станет знакомиться.
– Элис… Кэмпбелл, – запинаясь, ответила девушка.
– Извини за мой мрачный угол, мы теперь, вроде как, соседки… ты не против чёрного?
– Ну… если ты не припрятала где-нибудь алтарь и не будет жертвоприношений в полнолуние, то не против, – улыбнулась Элис своей шутке.
Эмили звонко рассмеялась в ответ.
– Алтаря нет. И жертвоприношений – тоже. Помочь тебе устроиться, Элис? Я заняла несколько полок в шкафу…
– Думаю, я размещусь на оставшихся.
– Тогда я продолжу, – указала она на ноутбук, – надо отправить письмо.
Элис подтянула чемодан поближе к себе и стала распаковывать вещи. Открыв шкаф, она удивилась: не все вещи её соседки были чёрными. Были ещё тёмно-синие, красные и фиолетовые. Кэмпбелл распределила вещи по вешалкам, а те, которые не нуждались в глажке, аккуратно сложила на полки.
– Ты давно приехала? – спросила Элис.
– Неделю назад. Я уже всё здесь знаю… На каком ты факультете?
– Социологии, – ответила Элис. – А ты?
– Я буду изучать теологию. Моя семья очень религиозная, особенно мама.
Это показалось Элис странным, ведь готы вне веры.
– А как она относится к твоему увлечению? – Кэмпбелл дала понять, что она в курсе о её принадлежности к субкультуре.
– О! Ты об этом? – Эмили бросила взгляд на свою одежду. – Нет… это просто образ. Мне нравится быть не такой, как другие. Я выгляжу, как гот, но вот их убеждений не разделяю.
– Ясно… Давно вы живёте в Америке? – поинтересовалась Элис. поскольку акцента у её соседки по комнате не было.
– Уже несколько поколений сменилось. Все мои предки – японцы, кроме дедушки по папиной линии, он кореец… Вот, я закончила! – сказала она, нажав клавишу отправки сообщения, и закрыла крышку компьютера.
Кэмпбелл подошла к столику, за которым сидела её соседка. Она бросила взгляд на подоконник и увидела книгу. «Энн Райс, «Вампирские хроники», – прочитала она на обложке.
– Нравятся вампиры? – голос Элис был игривым. Нашёлся человек, разделявший её увлечения. Как Лизи. Почти.
– Люблю фантастику, – пропела голосом-колокольчиком Эмили.