Фанфан-Тюльпан
Шрифт:
Начав с имени камеристки и подчеркнув свою связь с военачальником, Фанфан имел одну цель — удивить маркизу, привлечь ее внимание и заставить ее сразу понять серьезность и значительность его появления.
Маневр удался прекрасно. В то время как господин Д'Аржансон придал лицу выражение внимания, но и недовольства, маркиза, напротив, весьма благожелательно побудила Фанфана продолжать. Когда молодой солдат кончил волнующий рассказ о том, что он видел и слышал в доме шевалье де Люрбека, маркиза, повернувшись к лейтенанту,
— Ну, монсеньер, что вы обо всем этом думаете?
Д'Аржансон сразу же ответил:
— Этот молодой человек говорил так искренне, с такой достоверностью, что я считаю необходимым принять во внимание его сообщение — оно, действительно, важно. Не подлежит сомнению, маркиза, что ваша первая камеристка поддерживает с господином Люрбеком секретные связи, о природе которых необходимо узнать всё. Пока я вам ничего не скажу, но признаю, что они дают след, который может нас привести весьма далеко.
— Надеюсь! — бросила фаворитка короля.
Не теряя обычного самообладания и хладнокровия, Д'Аржансон продолжал:
— Исходя из того, что сообщил нам солдат, госпожа Ван-Штейнберг должна скоро появиться. Может оказаться, что одно мое присутствие внушит ей подозрения и что она начнет остерегаться. Нужно было бы, чтобы я мог наблюдать за ней, не показываясь ей на глаза…
— Это проще простого, — сказала маркиза. — Тем более, что у меня есть повод задать ей некоторые вопросы. Дело в том, что сегодня вечером, когда она должна была бы присутствовать в замке, она исчезла, не спросив у меня разрешения. Так что я вполне могу потребовать от нее ответа, где она была, а если я его не получу, то буду вправе расценивать ее отсутствие и ложь как признание в предательстве.
— Таким образом, в этом случае, маркиза, — заключил лейтенант полиции, — я попрошу у вас разрешения самому продолжить ваш разговор с ней уже как допрос.
— Я согласна! Сударь, я провожу вас в одно место, откуда вы сможете наблюдать за всем, что будет происходить и что будет говориться в этой комнате. Благоволите следовать за мной!
— Я полагаю, маркиза, необходимо, чтобы этот молодой человек не присутствовал, по крайней мере открыто, при вашем разговоре с первой камеристкой!
— Разумеется!
И лейтенант полиции, которому первый кавалер Франции явно внушал настоящую симпатию, прибавил:
— Пойдемте со мной, юноша, и предоставьте мне судить о том, когда вам надо будет вступить в действие, так как слишком поспешное вмешательство с вашей стороны может все испортить.
— Ваше превосходительство, — ответил, поклонившись, Фанфан, — я — в вашем распоряжении, как и все ваши подчиненные, и смею надеяться, что у вас не будет повода для недовольства по поводу моих услуг.
— Я ваши слова считаю хорошим предзнаменованием! — воскликнул господин Д'Аржансон.
И,
— Маркиза, я признаю, что ошибался и что вы, а не я были правы! Решительно, весь мой опыт не может соперничать с вашей проницательностью, так как именно благодаря вам мы сможем добиться настоящей справедливости!
Маркиза де Помпадур удостоила комплимент старого лиса улыбки, которая была почти прощением. И, открыв маленькую дверь в свою туалетную комнату, она впустила туда Д'Аржансона и Фанфана вместе.
Поместившись таким образом, что через полуоткрытую дверь они могли слышать и видеть все, что будет происходить и говориться в будуаре фаворитки, они стали терпеливо ждать прихода голландки, которая не замедлила появиться. Лошади ее кареты бежали быстро. Сняв плащ и приведя в порядок прическу, голландка с самым невинным видом появилась перед хозяйкой, которая сидела и расчесывала волосы перед зеркалом.
Маркиза некоторое время смотрела на нее, а затем с упреком, почти ласковым, спросила:
— Вы не предупредили меня о том, что уходите, мадам?
— Простите меня, мадам, — ответила шпионка, — я навещала одну больную приятельницу…
Честный Фанфан не удержался от презрительной гримасы. Д'Аржансон его успокоил взглядом.
Несколько более строго госпожа Помпадур спросила:
— А больше вы нигде не были?
— Нет, сударыня, — ответила госпожа Ван-Штейнберг; в тоне ее уже проскользнуло беспокойство.
Маркиза, голос которой внезапно приобрел жесткость, теперь смотрела на свою камеристку пристально и строго.
— А мне сказали, что вы встречались в доме шевалье де Люрбека с какими-то подозрительными субъектами.
Шпионка почувствовала, что по ее лбу и вискам потек холодный пот. Она с усилием проглотила слюну и ответила почти не дыша:
— Кто мог, мадам, рассказать вам такие нелепые вещи?
Кивком головы маркиза дала знак лейтенанту, а тот подал знак Фанфану, что момент, когда пора действовать, наступил, и штандартоносец, вместе с Д'Аржансоном, вошел в комнату фаворитки.
Увидев их, голландка, бледная, как мел, вздрогнула. Фанфан вышел вперед и, приблизясь к ней, глядя ей прямо в глаза, воскликнул:
— Я сам видел вас там, мадам!
— Это ложь! Это клевета… — лепетала растерянная камеристка.
— Да, да, я видел вас! — вскричал Фанфан, дрожа от негодования. — Посмейте отрицать, что час тому назад вы были в рабочем кабинете Люрбека, что вы вели большой разговор с двумя бандитами самого скверного толка, что вы им передали пятьдесят экю за то, что они похитили молодую девушку по приказу шевалье и привезли ее в то место, которое было указано Люрбеком.
— Молодую девушку? — попробовала протестовать госпожа Ван-Штейнберг, приняв удивленный и оскорбленный вид.