"Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Тогда понятно, почему здесь рунами написано, — усмехнулась Виолетта.
— Угу. А на втором, что написано?
Вован перевернул файл.
— «На отвесном берегу реки огромный камень отыщи».
Я подошёл к Вовану. На первой карте был хорошо заметен вход в пещеру, с двумя большими валунами по краям, а на второй огромный камень был изображён прямо на краю береговой линии. Я посмотрел Вовану прямо в лицо.
— Вот оно чё получается, — сказал я.
— Не понял, — действительно не понял
Для подтверждения своей догадки я стал перебирать остальные куски карты. И на каждой было что-то обозначено. Малоприметный предмет, который на обычной карте даже и обозначать бы не стали, здесь сразу привлекал к себе внимание.
— Вот тебе бабушка и Юрьев день, — выдохнул я.
— Ты объяснишь, наконец, или нет? — Виолетта посмотрела на меня как-то по-особому. Вроде и не со злобой, но в то же самое время пытающе.
— Клад разделён на двадцать пять частей, — сказал я. — Если я правильно понял.
— Чё? — не понял в этот раз Костян. — А Чингисхана четвертовали, что ли?
— Не думаю, — ответил я. — Скорей всего, самого Хана зарыли в одном месте, а вот весь его скарб разделили на несколько частей. Наверняка, на все двадцать пять.
— Бред какой-то, — покачала Виолетта головой. — Никогда так не хоронили вождей. Вспомни, хотя бы египетские пирамиды. Всё лежит в одной пирамиде. Но в разных камерах.
— Тогда?.. — задумался я.
— Тогда это подстава, — сказал Костян. — Как этот хан мог видеть, где лежит Чингисхан? Ты же сам сказал, что казнили всех.
— Это точно, — протянул я.
— Значит, никто не знает, где лежит предводитель. А раз так, получается, что это не указания на саму могилу, а какие-то подсказки. Может, этот хан был, как и эти бизнесмены из Кемерово, лишь расходный материал. Вот он и решил собрать всё, что знает, о захоронении, дождаться лучших времён и потом откопать добро, что его начальник попытался унести с собой в могилу. Но не получилось у него. А его слуги юмора не поняли и зарыли вместе с ним все его подсказки.
— А вот это уже больше похоже на правду, — сказала Виолетта. И это заставило меня задуматься. Может, она и права?
— Ну, допустим, — опустился я в кресло. — Тогда остаётся только найти эти самые подсказки.
— Чё? — Виолетта поднялась с дивана и подошла вплотную ко мне. — Ты ещё и в это влезть собираешься?
— Представь себе, — ответил я с несколько издевательской усмешкой. — Твои действия?
— Я в доле, — Виолетта сама схватила мою руку и пожала её.
— Чё?.. — вот это я, вообще, не понял.
— Одно дело, когда вы грабили и уничтожали город. И совсем другое, когда стараетесь спасти историческое прошлое.
— Ну, на счёт «спасти», я бы так не сказал, — кашлянул Вован.
— Да, понятно, что вам это всё до одного места, — вздохнула Виолетта. — Наверняка, драгоценные металлы пойдут на переплавку. Но вот свитки я вам жечь не дам. Да, хоть у себя в огороде их зарою. Но это всё лучше, чем отдавать их этим горе-учёным. Они же точно избавятся от них.
— Для начала надо их найти, — сказал я. — У нас есть карты местонахождения частей клада или указателей на него. Карта не полная. Но небольшое преимущество у нас есть. Карту могли срисовать на раскопках. Сделать копию. В их распоряжении было от двадцати до двадцати трёх кусков карты.
— Почему от двадцати до двадцати трёх? — не понял Вован.
— Потому что две успел спрятать профессор, — ответил я. — А сколько сгорело там, на месте аварии, неизвестно. Может, их и не было. Так и не смогли найти в раскопках.
— Значит, потом найдут, — сказала Виолетта. — Наверняка, они уже и нужный район оцепили.
— Так нам-то сейчас что делать? — насторожился Костян.
— Наша задача сейчас проста, — начал я. — Во-первых, надо понять, где находится нужный район и двигаться туда. Во-вторых, не мешало бы золото начать спихивать. И, в-третьих…
— И, в-третьих, — перебила меня Виолетта. — Надо карту вернуть кураторам. Пусть подавятся ей.
Я только открыл рот, чтобы возразить ей. Но она меня тут же перебила.
— Таким образом, вы выиграете время, — сказала Виолетта. — И сможете пустить пыль в глаза. Пусть думают, что вы ничего не знаете. А что там ещё Карина тебе показывала, что за золотой брелок?
Я на минуту завис, соображая, над вопросом Виолетты. И тут же вспомнил.
— А-а-а… это, — протянул я. — Да это так. Было вместе с картой.
— Один из ключей? — Виолетта глупо улыбнулась. — Где он?
— Как где? — и я пулей вылетел из квартиры за Кариной.
— Да куда ты сорвался?! — кричал мне вслед Тёма. — Стой ты!
Но я его уже не слушал. Перепрыгивая через пять ступеней я летел вслед за Кариной. Как я только мог забыть про эту штукенцию? Вот дятел! Тёма нагнал меня на машине. Его «Хонда» чуть не сбила меня.
— Да, садись ты уже, — сказал он, когда мы поравнялись. Я вмиг заскочил в машину.
— Чего вспомнил? — усмехнувшись спросил Тёма.
— Да деталь эта золотая, — ответил я. — Она была вместе с картой в том проклятом грузе. Я когда карту забирал, просто забыл про неё. А она, скорей всего, тоже играет какую-то роль в этом деле. Может, один из ключей.
— А почему квартиру не закрыл?
— Там Виолетта, — махнул я рукой. — Она позаботится о наших гостях.
— А шустро наша Карина бегает, — сказал Тёма. Вроде и выбежала не так давно, а уже не догнать.
— Езжай до ангара. Там она. Ну, или по дороге встретим.