Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

— У нас есть свои, — отмахнулся вампир, кивком головы указав на топчущихся поблизости бойцах его группы, двенадцати лучших боевиков Виссена.

— Но они не знакомы с особенностями местности. На пути следования много…

— Все что нам надо, мы уже знаем, — перебил Диерс.

Генерал Вильямсон плотно сжал губы.

— Хорошо. Прошу следовать за капитаном к машинам. Вас доставят на полигон.

У барака уже стоял армейский грузовик и два «Хаммера» сопровождения с пулеметами и озябшими пулеметчиками.

— Я думал, климат в Америке помягче, потеплее, — признался Винтэр, забравшись в кузов грузовика.

— Континентальный климат, он везде континентальный климат, — объяснял Джонатан Диерс. — Здесь, в Миссури, как в Сибири: лето жаркое, зима холодная, осень дождливая, весна слякотная. Скажи спасибо, близость Яугона сделала климат штата потеплее.

Колонна тронулась на юг. Парабола Арки медленно поползла в сторону и назад. Автомобили обогнули живописный пруд подле нее, выехали на хорошо сохранившуюся многоуровневую дорожную развязку и вскоре уже достигли полигона. Это было небольшое лишенное растительности поле, утрамбованное ногами солдат и колесами машин до плотности бетона. В отдалении, у кромки лесополосы, застыли два серо-черных вертолета UH-1, известные более как «Ирокезы». Винтэр подумал мимоходом, что американцы большие любители называть свою военную технику словами, имеющими прямое отношение к племенам индейцев. Когда-то переселенцы из Европы жестоко воевали с коренными обитателями Северной Америки, затем загоняли их в резервации, да и развитый в социально-правовом отношении двадцать первый век показал, что индейцев в Америке любят не больше чем негров. Усматривался определенный смысл во всем этом множестве военных названий. Будто американцы, не успокоившись на истреблении и геноциде индейских племен, продолжают глумиться, но весьма интересным образом.

— Зачем вы полезли в эту дьявольскую нору? — спросил один из солдат сопровождения. — Целая армия не смогла одолеть проклятых демонов, а вас всего две дюжины.

— Мы придурки, — пошутил Диерс. — Нечем заняться, вот и полезли.

— На вертолетах вы пролетите не больше шестисот километров. Это с дозаправкой в Джефферсон-Сити. Потом кончится горючее. Там, куда вы направитесь, нет наших баз. Еще недавно у нас была небольшая база в центральном Канзасе, но теперь там запретная зона. — Солдат явно сочувствовал прибывшим авантюристам. Он уже считал их покойниками, этих «придурков», как выразился негр с татуировкой. В самом деле, только придурки сейчас полезут в пекло Яугона, полезут в составе группы из четырнадцати практически не вооруженных людей. Я бы добровольно не оправился на восток, имея в личном пользовании даже бронетанковую армию, думал солдат. Они там, в Европе, думают, что все знают. Их страны не пострадали так, как пострадала Америка. Их народ не пережил те ужасы, какие пережили мы. И они считают, что способны добраться до Источника. Нет, они самые настоящие придурки. Даже хуже, они идиоты.

— Почему запретная? Что там произошло? — Винтэр получил информацию о чем-то скверном, творящемся в Канзасе, еще давно от одного из оборотней. Но что именно, он пока не знал.

— Вирус Тода, — пояснил солдат. — Зараженные пока не выбираются далеко от своих логовищ, но мы опасаемся, что скоро ситуация изменится. Джефферсон-Сити — наш рубеж, последний рубеж. Там выставлены мощные заградительные силы, все ждут либо новых нападений демонов, либо миграции инфицированных вирусом.

— Говорят, вирус Тода смастерили умельцы секретных лабораторий ЦРУ, — как бы между делом бросил Диерс. — Говорят, штамм этого вируса был намеренно заброшен сначала в Европу, а потом уже случайно перенесен в США.

Американец ощерился:

— А я слышал, что этот вирус придумали коммунисты!

— Скажи еще, алжирские бомжи! — парировал вампир.

— А сами-то вы, мистер Диерс, разве не американец? — воскликнул солдат. — Слишком уж много вы знаете для человека, чуждого Америке. И произношение у вас скорее американское, чем английское.

Диерс поднял верхнюю губу, якобы улыбаясь. На самом же деле он осознанно демонстрировал солдату острые клыки. Американцам не сказали, что к ним прибудет группа из нечисти, потому что жители Нового Света, погруженные в бессрочный траур по поводу кончины их былого могущества, относятся ко всему, что связано с Тьмою, крайне отрицательно. Потому, доложи из Виссена, что прибывает самолет, на борту которого находятся вампиры или оборотни, американцы предпочли бы уничтожить его на подлете к побережью.

— Вампир! — ахнул солдат, хватаясь за свою винтовку. — Во же проклятье!

Винтэр опередил его на долю секунды, схватил М-16 за ствол и погнул его. Оружие превратилось в бесполезный кусок металла.

— Еще один! — побелел солдат. — Святая Мария!..

— Да заткнись ты, служивый, — попросил ласково Диерс. — Мы ж не собираемся тебя кушать.

Солдат глянул на свою винтовку, затем на задний борт грузовика. Хочет выскочить, догадался Винтэр. Испугался, бедняга.

Колонна остановилась у вертолетов. Поспешно все покинули кузов.

— Что случилось, Вилли? — окрикнул шокированного солдата водитель грузовика, когда тот на негнущихся ногах прошелся мимо. — У тебя такой вид, будто ты только что повстречался со своей любимой бабушкой, давно скончавшейся от рака печени. — Затем водитель увидел винтовку с изогнутым на сто градусов стволом. — О, черт возьми, что ты сделал с оружием?!

Винтэр подошел к одному из вертолетов. Внутри, в десантном отсеке, стояли в ряд семь металлических ящиков. Открыв ближайший, Винтэр обнаружил в нем комплект специального костюма-скафандра «Химера», разработанного военной промышленностью США накануне Судного дня. Ничего подобного этой современной рыцарской броне человечество еще не создавало.

— Дорогие штуковины, — поведал офицер сопровождения. — Миллионов тридцать каждый стоит. Надеюсь, отдавая вам «Химеры», мы не выкидываем их в мусорное ведро.

Винтэр блеснул глазами, посмотрев на молодое, плохо выбритое лицо офицера. Диерс хозяйничал у второго вертолета, выдавая своим бойцам комплекты скафандров, так сильно напоминающих собой черные костюмы для экстремальных мотогонок. Окинув взглядом оставшееся пространство десантного отсека, Оборотень спросил:

— А где же оружие? Мы просили вас снабдить группу оружием…

— Вы получите его в Джефферсон-Сити. Наше командование не имеет в привычке вооружать гражданских на мирных территориях. Знаете ли, мародеры, дезертиры и прочие…

— Да мы более солдаты, чем весь ваш гарнизон вместе взятый, — скорее по инерции, чем по какой-либо причине, защитился Винтэр.

Офицер его слов не понял.

Даже спустя семь лет американцы ничуть не изменились. Все такие же мнительные, гордые и охочие до распорядительства.

Подошел Джонатан Диерс, разоряющийся по поводу отсутствия оружия. Винтэр объяснил ему ситуацию, прослушал короткую, но весьма злобную тираду вампира о «хозяевах».

— А ты не собираешься одеваться? — Диерс уже красовался в новом костюме. Ему пришлось расстаться со своим плащом, что, подозревал Оборотень, далось вампиру нелегко.

— Мне ни к чему, — пожал плечами Винтэр. — Итак неуязвим. — Он выбросил лишний ящик на землю и оскалился к офицеру сопровождения. — На, скажи своим начальникам, что тридцать миллионов баксов долга мы уже вернули.

Через пятнадцать минут все было готово для взлета. Пара UH-1 подняла свист и противную пыль, взмыла над полигоном и развернулась на запад. И почему наше командование поверило в байку Виссена о группе бойцов, собирающихся подорвать Источник? Офицер сопровождения унылым взглядом смотрел на удаляющиеся вертолеты, в мыслях уже похоронивший спешащих на собственную смерть отчаянных европейцев. Никому не удастся справиться со Злом. Никому. В конце концов, офицер сделал вывод, что только что проводил людей, отправившихся не к Источнику, а куда-то еще. Очевидно, у них особо секретная миссия, о которой мне просто неизвестно. Что ж, ради Бога. Лишь бы не принесли вред моей стране…

Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин