"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Честно говоря, мне просто надоело ездить по поляне. Для Лодиуса это в диковинку — понимаю. Я же предпочел бы ехать куда-то по делу. А если и кататься, то разве что с Айлой.
— Закончится? Да я ее столько закачал — можно доехать до столицы и обратно.
— Да? Тогда сам катайся.
— Хорошо. Объясняй, как управлять.
— Нет ничего проще. На одну педаль нажимаешь — чтобы ехать, на другую — чтобы остановиться. Руль служит для того, чтобы выбирать направление.
Я зажмурился, ожидая неминуемого крушения.
— Я еду, еду!
Надо же, сколько восторга. И это маг. Да не какой-нибудь недоучка, а маг, как минимум, седьмой ступени. На конструктах Лодиусу наверняка доводилось кататься. Впрочем, я его понимаю — ехать на конструкте — это все равно что быть пассажиром. Здесь же он управляет самостоятельно.
Отшельник не меньше часа разъезжал по поляне, пока, чересчур разогнавшись, не налетел на пень и не перевернул наш экипаж.
Лодиуса выбросило из кресла, и он несколько метров пролетел по воздуху. Я бросился к нему, кляня себя последними словами за то, что рассказал ему о такой опасной игрушке. Правда, опустился на землю он как-то подозрительно плавно. Или это что с моим зрением? Маг сидел на земле и подрагивал. Что с ним?
— Лодиус, ты жив?!
Оказывается, маг смеялся, поэтому и не спешил подниматься с земли.
— Все в порядке! Славное развлечение, я обязательно построю себе такую же штуку.
— Оставь себе эту.
— А как же ты?
— Я не смогу нести твои кресла через заросли. Да и неудобно забирать их у тебя.
Лодиус рассмеялся снова:
— Ты прав. Ладно, сделаем для тебя копию. Снимем макет, так как есть, вместе с креслами, и привяжем его к накопителю. После обеда займемся.
— Я думал, что ты разбился…
— Пустяки. Хотя, если бы не воздушная стена, все могло закончиться немного печальнее. Я бы не советовал пользоваться этим устройством тем, кто не силен в магии.
— Воздушная стена? — переспросил я. Именно с ее помощью Лодиус отгородился от нас с Димом, когда беседовал с Литсой. — Расскажи о ней.
— Фокус из разряда операторов третьего уровня, — Лодиус отряхнул приставшие соринки. — Я тебя научу. Но сразу может не получиться. Зато у тебя будет в чем упражняться. Частицы воздуха, как и все сущее, несут в себе магическую энергию и, следовательно, подвластны воздействию магического оператора.
С машиной, кстати, ничего не случилось. Что может случиться с магическим полем? Пока не иссякнет источник, она будет такой же формы, как ей предписывает структура.
Мы легко подняли машину и поставили на колеса. Затем Лодиус активировал накопитель, настроив его на поглощение структуры, и машина исчезла — спряталась на время в накопитель. Мы подхватили оставшиеся стоять на земле кресла и пошли обедать.
— А может, еще погостишь? — в пятый раз грустно спросил Лодиус.
Я покачал головой:
— Ты же знаешь, у меня дела. Да и Дим заждался.
— Понимаю. Но я бы мог еще многому тебя научить.
Лодиус научил меня обращаться с посохом, объяснил, как создавать воздушную стену и еще кое-что. Не сомневаюсь, я еще многое мог бы у него перенять, но пора было и честь знать. Да и хотелось побыстрее отправиться в Тьери.
— Может, я зайду еще, попозже.
— Заходи. Теперь ты знаешь, как меня найти.
Это так. Магический компас всегда укажет мне дорогу туда, где я однажды уже побывал.
— Слушай, мне так неудобно брать у тебя столько подарков. Я у тебя в долгу.
— А, брось. Давно я так не веселился. В отшельничестве есть один минус — оно скучновато, — Лодиус улыбнулся. — Да и ты тоже сделал мне подарок — заставил по-другому посмотреть на мир.
Мы попрощались, я сдавил в руке магический компас, представил домик тетушки Литсы и зашагал по едва заметной тропинке.
7
— Вот эта трава называется лимонник. Повтори.
— Лимонник. — У Дима было такое лицо… Можно было подумать, его заставляют есть этот лимонник, а не повторить его название.
Дим сидел с тетушкой Литсой под дубом и заучивал травы.
— А эта — луговая сероглазка. Очень полезная трава, но обращаться с ней надо осторожно, — продолжала тетушка.
— И ни в коем случае не есть, — добавил я.
— Альберт?! — обернулся Дим.
— Вернулся, племянничек? — тетушка Литса улыбнулась.
Димкап бросился мне навстречу, опасливо оглядываясь на ведунью.
— Нам уже пришло время возвращаться в Тьери? — спросил он с надеждой.
Надо же, вроде бы ученый человек. Видимо, травы не его призвание.
— А это не помешает твоим занятиям? — я кивнул на корзинку с растениями, что стояла около Литсы.
— Да я изучил трав больше, чем все профессора королевского университета, вместе взятые, — заверил Дим.
Литса лукаво улыбалась. Видимо, Димкапу пришлось выдержать сложный экзамен.
— Как он, тетушка Литса? Лодиус говорил, что могут быть остаточные явления после пребывания в чужой шкуре.
— Почти хорошо. Поймать птицу, севшую на ближайший куст, уже не пытается.
Я посмотрел на Дима укоризненно. Тот отвернулся, сделав вид, что рассматривает листву на дубе.
— Извините, тетушка Литса. Мы вам, наверное, изрядно надоели?
— Вовсе нет. Не так уж часто у меня бывают гости. Тем более, возможно, будущие родственники. — Литса подмигнула и добавила вполголоса: — Передай Айле, что я одобряю ее выбор.
— Спасибо, передам. Мне тоже нравится ее выбор.
— Как там Лодиус? Все так же скрывается за напускной нелюдимостью?