"Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Удачи тебе! И не забывай, о чем мы говорили! — крикнул командир и поторопился скрыться в рубке.
Не прошло и минуты, как о находившейся здесь лодке напоминали лишь слабые следы водоворотов. Старпом некоторое время еще видел наблюдавший за ним глаз перископа, но вскоре исчез и он. Долгов прислушался к доносящейся канонаде. Затем совсем рядом заревел пароходный гудок, и послышалась усиленная мегафоном команда. Но команда была не на русском языке, а кажется, на английском. Долгов попробовал на вес тяжелое весло и поплыл в другую сторону. Он вспомнил инструктаж штурмана: солнце должно светить в правую щеку, тогда прямо на его курсе должен появиться советский танкер «Азербайджан».
— Да ладно тебе, — подмигнул тюленю Долгов. — Я не по твою душу. И угостить тебя мне нечем. Сейчас в пору подумать, как бы самому в гости напроситься. А то пройдут все мимо, и будем мы с тобой вдвоем здесь куковать.
Старпом одернул короткие, неизвестно где добытые для него командиром штаны и поправил заткнутую за пояс и прикрытую сверху тельняшкой рацию. Ее нужно было беречь от воды, и потому черный пластмассовый прямоугольник упаковали в целлофановый пакет. С командиром они договорились так: рацией он воспользуется только тогда, когда лодка, расправившись с «Тирпицем», вернется за ним. До этого доставать ее нельзя, чтобы не вызвать подозрение и лишние вопросы. По расчетам штурмана, вернуться лодка должна вечером пятого июля. А до этого Долгов должен усердно играть роль случайно оказавшегося на американском пароходе и добирающегося домой советского моряка. Затем, после установления связи, он должен незаметно исчезнуть с танкера и оказаться на борту лодки. Кажется, легко и просто. Но старпом до сих пор не мог придумать, как можно исчезнуть с корабля так, чтобы никто этого не заметил. Если только выпасть за борт? Но потом он решил, что прежде чем думать о том, как исчезнуть с танкера, сначала нужно на него попасть. На том и успокоился.
Туман начал рассеиваться, и прямо перед собой Долгов увидел несущийся на него эсминец. На корабле его тоже заметили и изменили курс, направив низкий и острый нос на шлюпку. На вздернутой вверх мачте развевался английский флаг.
«Этого мне еще не хватало, — подумал старпом. — Такой вариант мы даже не обсуждали».
Сбавив ход, эсминец повернул чуть в сторону, приноравливаясь подойти к шлюпке бортом. Повиснув на леерах, на Долгова глазели матросы в белых бескозырках. И тут из-за серого корпуса эсминца появилось судно с ржавыми и низкими бортами и единственной закопченной трубой. Увидев остановившийся перед собой эсминец, оно, отчаянно загудев, принялось маневрировать и уворачиваться от столкновения, развернувшись к англичанам боком. У Долгова радостно подпрыгнуло сердце. На провисшем почти до палубы тросе трепыхалось красное знамя с серпом и молотом. Это было творение советского судостроения — его величество, а вернее — его товарищество танкер «Азербайджан»!
Старпом встал в шлюпке в полный рост и, стараясь не потерять танкер из виду, во всю мощь легких заорал:
— Эй! На «Азербайджане»! Не проходите мимо! Меня заберите!
Но заметив, что его не видят из-за эсминца, он принялся показывать появившемуся с мегафоном на палубе английскому командиру.
— Проезжай! Проезжай! Все олрайт! Все окей! Пошел вон! Я к своим!
На глазах изумленных англичан Долгов изо всех сил бросился грести прочь от эсминца. Черно-серый корпус проплыл мимо, и перед ним появился танкер.
— Эй, товарищи! Эй!.. — он сорвал с себя куртку и принялся ею размахивать над головой. — Эй! Возьмите меня! Я здесь! Да посмотрите же, наконец, сюда!
И его заметили. Танкер, выпустив белое облако пара, загудел и начал останавливаться. Старпом греб веслом так, что вокруг шлюпки крутились буруны. Стараясь быстрее удалиться от эсминца, он не жалел рук. Английские матросы перебежали на другой борт и удивленно наблюдали за странным американцем, упорно рвущимся на советский танкер. Даже когда шлюпка гулко ударилась в ржавый борт, эсминец продолжал стоять, отслеживая действия старпома.
Долгову бросили конец и помогли перебраться через борт сразу несколько рук. Старпом ловко подтянулся и оказался на палубе.
— Здорово, земляки!
— О! Так это наш?
Команда окружила его плотным кольцом.
— Ты откуда взялся?
Заросшие щетиной лица настороженно разглядывали его черную куртку подводника с сорванными погонами. Что-нибудь попроще и потеплее они с командиром не нашли и решили, что сойдет и так. В экипажах конвоев ходила разношерстная толпа, и к одежде особых вопросов не должно было возникнуть. Матросы танкера в основном были в тельняшках и накинутых поверх промасленных и затертых до черноты телогрейках. Экипаж был невелик. Долгов насчитал человек пятнадцать, не больше. Круг разорвался, и перед ним появился, как и остальные, небритый, лет сорока, с красными от недосыпания глазами мужчина в черной морской фуражке торгового флота. Вместо тельняшки под телогрейкой у него был шерстяной вязаный свитер с высоким, до ушей, воротом. По тому, как уважительно расступился экипаж, Долгов догадался, что перед ним капитан.
— Здравствуйте, — капитан протянул черную от грубой работы руку и представился: — Изопов Владимир Никанорович.
Старпом вытер ладонь о штаны и постарался изобразить крепкое морское рукопожатие.
— Анатолий Долгов.
— А по батюшке?
— Михайлович.
— Анатолий Михайлович, так откуда вы здесь взялись?
Голос у капитана был хриплый и простуженный, как у тюленя, с которым успел познакомиться старпом.
— Да вот, хотел с американцами добраться домой, и не получилось, — начал излагать тщательно заученную легенду Долгов. — Им в моторное отделение торпеда попала, вот теперь пришлось к вам проситься.
— А почему с ними не остался? Американцев подобрал и спасатель, и танкер «Элдерсдейл».
— Нет, с меня хватит. Уж лучше со своими, — постарался как можно естественней рассмеяться старпом. — Американцы все норовили развернуться назад в Исландию. А вы-то уж в любом случае будете домой прорываться.
— Будем, будем. Но надо тебе было к англичанам на эсминец соглашаться. С комфортом бы доехал, да и шансов выжить побольше наших. Сам знаешь, в танкер всегда в первую очередь влепить стараются. Но что-то я не припомню, чтобы на «Ньюпорте» русские были. Американец-то рядом с нами стоял.
— А я, если не русский, то кто по-вашему — негр?!
Изопов рассмеялся.
— Нет, не похож. Ты потом Федорову покажись. Мне-то что? Мне лишние руки не помешают. А вот что он скажет?
— Это еще кто такой?
Долгов удивленно огляделся вокруг. При упоминании о Федорове матросы сконфуженно опустили глаза.
— Особист наш. Скоро проспится, сам увидишь.
— Особист? А этот что здесь делает?
— А как же? Судно за границу ходило. Без них такие рейсы не бывают. Ты что, первый раз об этом слышишь?
— Нет, конечно! — поспешил согласиться Долгов. — Знаю, знаю. Куда ж без них? Я к тому, что у американцев их не было.
— Ну ясное дело! Им-то зачем? — подал голос стоявший рядом с капитаном матрос. — Американцы своим доверяют, не то что наши. Мы без ока партии никуда!
— Ты язык-то попридержи, — одернул его капитан. — Ну что? — обратился он к Долгову. — Располагайся, Анатолий Михайлович. Ребята тебе койку покажут. Авось как-то и домой доберемся. Ты по какой части можешь нам быть полезный?