"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Бугай покосился на девушку, обиженно хмыкнул, но промолчал.
Канэко тем временем прочитал бумагу и резко выпрямился.
— Что?! — не удержалась Аяко, видя, как старейшина изменился в лице.
— Сама смотри! — Канэко передал ей листок.
Девушка прочитала несколько столбцов иероглифов, взглянула на подписи, подняла глаза на кэндзя.
— Думаете, не подделка?!
— Что там такое? — вмешался Хизеши.
— Контракт! — ответил Канэко. — На душу. Правда, аннулированный.
— В смысле? — нахмурился бугай. — Типа тех, что мы у той старухи надыбали, которую какой-то
— Не типа, Хизеши, — сказала Аяко. — Точно такой же.
— И составлен он на имя Хаякавы Амайи, — добавил Канэко. — Домработницы Хотэко.
— Рекомендованной ему расчленённой старухой, — напомнила девушка.
— То есть, девчонка продала душу Тэкеши-Они?! — у амбала глаза полезли на лоб. — А на вид прямо ангел!
— Ты ещё не так удивишься, когда узнаешь, что ей пообещали за душу, — мрачно сказал Канэко, забирая у Аяко договор.
— И что?!
— Исикаву. Нашего славного Навигатора. Оказывается, девчонка с ним знакома и влюблена, как кошка.
— Думаю, к старухе она пошла как раз за приворотом, — высказалась Аяко. — И та тут же взяла её в оборот.
— Значит, контракты настоящие? — недоверчиво спросил Хизеши.
— На месте подписи заметны сильные эманации Кава-Мидзу, — проговорил Канэко. — Так что, похоже, да.
— Я имел виду: действительно ли эти подписи поставил сам Тэкеши-Они?
— Не вижу серьёзной причины предполагать, что это был кто-то другой, — мрачно ответил старейшина. — Так что пока примем за рабочую версию, что контракты заключил Тэкеши-Они.
— Почему документ оказался у Риоты? — нахмурилась Аяко.
— У меня есть одно предположение, — сказал Канэко. — Думаю, он забрал его у Хотэко, когда выгребал его бумаги. Но это нужно выяснить точно. Как и то, почему контракт аннулирован.
— Ага, — прогудел Хизеши. — Выясним, сэнсей. Я из Риоты всё вытрясу! — пообещал он, кровожадно впиваясь в остатки бифштекса.
Обед закончили в молчании.
— Пора, — сказал Канэко, взглянув на часы. — Макото должен был всё успеть.
— Да, времени у него было до… полно, — вовремя исправился Хизеши.
Втроём они вышли из столовой.
Аяко знала, что комнаты для допросов находятся не в подвале, как обычно показывают в фильмах, а на предпоследнем этаже. Это из-за того, что в подвале была высокая влажность, и аппаратура могла испортиться. Окна в правом крыле дома заложили кирпичом, а потолок и пол специально укрепили — получилось нечто вроде бункера.
Помимо Ёсиды, на этаже находились члены его бригады техников и охранники.
— Ну что, Макото? — проговорил Канэко, первым выходя из лифта. — Мы вовремя?
— Всё готово, сэнсей, — кивнул тот, указав на одну из металлических дверей.
Затем перевёл взгляд на Аяко. Брови ямабуси вопросительно приподнялись.
— Она с нами, — сказал Канэко.
— Хорошо, — Ёсида коротко поклонился то ли девушке, то ли кэндзя и пошёл вперёд. — Сюда, — сказал он через несколько секунд, с видимым усилием открывая дверь.
Аяко вошла последней. Выглянув из-за широкой спины Хизеши, она увидела Риоту, сидевшего в центре комнаты на стуле. Руки и ноги мага были зафиксированы, глаза широко открыты.
— Пришёл в
Оторвав взгляд от бледного, осунувшегося лица мага, Аяко медленно обвела глазами комнату для допросов. Рядом со стулом, на котором сидел Риота, тускло поблёскивали разложенные инструменты. Хизеши подошёл и почти любовно провёл по ним рукой. Хищно улыбнулся, обнажив зубы. Подмигнул девушке.
— Опять я пролетел со свиданием! — сообщил он доверительно.
Почувствовав тошноту, Аяко прикрыла рот рукой и поспешно выскочила в коридор. Опираясь рукой о стену, она быстро двинулась обратно к лифту. Когда до него оставалось метра два, девушка услышала, как за её спиной с грохотом захлопнулась железная дверь.
Глава 28
Шоджи вошёл вслед за Амайей. Она знала, что в кармане страшный человек держит пистолет, а потому шла медленно, как он и велел.
Народу на почтамте оказалось немного — человек пятнадцать. Стояли в разные кассы, так что очереди, считай, были ерундовые.
— Не торопись, — тихо сказал Шоджи.
Амайя замедлила шаги.
— Вот здесь, вроде, людей поменьше, — сказал, улыбаясь, Шоджи.
Он указал на одно из окошек, и девушка послушно встала за сухоньким старичком в потрёпанном пиджаке и обвислых брюках. Шоджи не отходил ни на шаг. Он, казалось, беззаботно поглядывал по сторонам, но на самом деле постоянно следил за Амайей. Ликвидатор решил, что, если она выкинет какой-нибудь фокус, ему придётся тащить её из почтамта и заталкивать в машину — «Мицубиси» был припаркован напротив входа. Не убивать же, в самом деле, девчонку. Бедняжка и так натерпелась страха, пока сидела в тёмном подвале. Да и воняло там, когда Шоджи утром пришёл за Амайей, премерзко — даже хуже, чем когда он её оставил. Так что не удивительно, что на девушке лица не было — оно превратилось в бледную восковую маску хронического ужаса. Амайя до сих пор, казалось, не отошла от пережитого: двигалась как-то потерянно, так что Шоджи даже подумал, не тронулась ли умом. Впрочем, решил он, организм молодой, здоровый — перегорит, зола будет.
— Что вам? — обратилась служащая почты к Амайе, когда подошла очередь.
Девушка молча положила уведомление, которое утром Шоджи достал из ящика, и свой паспорт. Ликвидатор наблюдал за тем, как оператор ищет нужный конверт, достаёт и протягивает Амайе. Он ловко перехватил его и сунул в карман.
— Спасибо, девушка! — кивнул он с улыбкой, сгрёб паспорт Амайи и, сунув его девчонке в руки, подтолкнул её к выходу.
— Всё? — равнодушно спросила Амайя, едва они вышли на крыльцо.
— Не совсем. Мне нужно убедиться, что ключик и вправду волшебный, — с этими словами Шоджи разорвал конверт и вытряхнул на ладонь маленький ключ с пластмассовой головкой.
— В машину! — скомандовал он.
Амайя не спорила. Она вообще действовала безучастно, словно кукла-автомат. Должно быть, на ней сказался шок.
— Что он открывает? — спросил Шоджи.
— Не знаю. Мне Симада-сан просто дал ключ.
— А что он при этом сказал?
— Какую-то ерунду, — девушка наморщила лобик. — Вроде, это ключ от банковского сейфа.