"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Спасибо! — шепнула она. — Я этого не забуду.
Я молча кивнул. Очень на это надеюсь. Очень надеюсь.
Глава 44
— Ну, что? — этим вопросом Хаттори Дэйки встретил своего помощника, когда тот вошёл в кабинет.
— А ничего! — раздражённо ответил Ямадзаки, падая в кресло напротив стола шефа. — По нулям! Симидзу с этой квартирой вообще ничего не связывало.
— Хозяина не нашли?
— Да ну, нет, конечно, — махнул рукой Ямадзаки.
—
— Понимаю, Хаттори-сан, — кивнул Ямадзаки, устало потирая виски. — Но кто, мать их?! Не ёкаи же, в самом деле!
— Почему нет? — голос у Хаттори Дэйки был нарочито спокойный.
Ямадзаки поднял на шефа удивлённый взгляд.
— Вы это что, серьёзно?!
Хаттори Дэйки пожал плечами.
— Суди сам.
— Постойте, но это же бред! — Ямадзаки закачал головой, словно хотел отогнать от себя не понравившуюся мысль. — Извините, Хаттори-сан, но ёкаи… не могут действовать, как люди! Тем более в нашем мире.
— Много ли ты о них знаешь? Я, например, понятия не имею, на что способны демоны.
— Даже если допустить, что они ведут свою игру, — рассудительно проговорил Ямадзаки. — А мне казалось, что мы пока этого всерьёз ещё не допускали, ну да ладно. Так вот, если тут замешаны ёкаи, то зачем им Симидзу? Что в ней такого особенного?
— Вот! — Хаттори Дэйки ткнул в подчинённого указательным пальцем. — Наконец-то ты задал правильный вопрос. Именно: что в ней особенного? Настолько особенного, что ёкаи послали нуэ забрать её. И на квартиру ту, я думаю, её заманили. Потому что вряд ли она действовала заодно со стражами — вызвать их она не могла, это не ёкаи, так что вывод напрашивается только один, — Хаттори Дэйки замолчал, выжидающе глядя на помощника.
Ямадзаки сидел, качая головой и отчаянно соображая.
— Вы правы, шеф. Боже, как вы правы! — не сдержавшись, он хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. — Канэко, конечно, использовали для инициации Симидзу как мага. Сами ёкаи сделать это, очевидно, не могли. После того, как она получила доступ к Кава-Мидзуу, они послали за ней нуэ и забрали.
— Если она была инициирована, то должна была уметь контролировать Кава-Мидзу. Нуэ не смогли бы её схватить, — возразил Хаттори Дэйки. — Вот что не укладывается у меня в голове.
— Опытный маг, конечно, не попался бы, — согласился Ямадзаки. — Но Симидзу была инициирована недавно, она ещё только проходила обучение.
— Тогда зачем она открыла Кава-Мидзу?
— В том-то и дело, — проговорил, многозначительно глядя на шефа, Ямадзаки.
— Думаешь, кто-то открыл ей Кава-Мидзу?
— К кому она пришла на встречу? —
Хаттори Дэйки кивнул.
— У меня возникли те же подозрения.
— Только я не представляю, кто это мог быть. Едва ли кто-то из магов.
Хаттори Дэйки усмехнулся.
— Уверен, они здесь ни при чём. Озему Канэко оставил всех далеко позади. Нет, здесь игрок покрупнее.
— Вы всё о своём, шеф! — всплеснул руками Ямадзаки.
— Не собираюсь сбрасывать ёкаев со счетов, — нахмурился Хаттори Дэйки.
— И куда, по-вашему, забрали Симидзу? А главное, зачем?
— На первый вопрос ответ напрашивается сам собой, — сказал Хаттори Дэйки. — В Дзигоку. А вот зачем, нужно выяснить.
— Легко сказать! — усмехнулся Ямадзаки. — С ёкаями мы дел не имеем.
— И не надо, — серьёзно заявил Хаттори Дэйки. — А вот более пристально изучить биографию госпожи Симидзу необходимо. Там должно быть что-то, я чувствую.
— Ладно, займусь, — кивнул Ямадзаки.
— Давай, Ямадзаки-сан, — Хаттори Дэйки нетерпеливо поёрзал в кресле. — Мы так близко, не упускать же шанс!
— Не упустим, шеф! — отозвался Ямадзаки, вставая. — Не сомневайтесь!
Едва помощник вышел из кабинета, Хаттори Дэйки поднял трубку и быстро набрал номер.
— Алло, — проговорил он в трубку буквально через пару секунд. — Мацуо-сан? Приветствую. Нашли? Ну, так поторопитесь, сроки истекают. Да, понимаю. Не испытывайте моё терпение, Мацуо-сан. Делайте, что вам говорят, и делайте хорошо! — бросив трубку, Хаттори Дэйки откинулся в кресле и пошарил по карманам в поисках жвачки. — Идиот! — раздражённо прошипел он, нащупав, наконец, пачку. — Откуда такие берутся?
Глава 45
Первым, кто встретил меня после отлучки, был, естественно, Исама. Он названивал мне всё время, пока я отсутствовал, но телефон мне вернули только перед тем, как высадить из машины. Расположения штаб-квартиры клана я не знал до сих пор, ибо доставили меня к дому с завязаными глазами. Так что, поднимаясь на свой этаж, я набрал Исаму, и тот уже ждал меня на площадке, когда двери лифта открылись.
— Кенджи! — приятель бросился ко мне и заключил в крепкие объятия. — Где ты пропадал?!
— Спокойно, дружище! — отозвался я, даже не пытаясь вырваться. — Всё нормально, как видишь.
Исама отстранился.
— Куда ты подевался?! — спросил он.
— Были дела. Личные.
— Ты пропустил занятия и даже не предупредил никого.
— Так получилось.
— Ты был болен?
— Нет, говорю же: личные дела.
Исама понял, что ничего не узнает, и его лицо приняло разочарованное выражение. Но наставивать он не стал. Этикет не позволял лезть в приватное пространство даже друзей, если они предпочитали помалкивать.