"Фантастика 2023-140". Компиялция. Книги 1-18
Шрифт:
– Потому что надо было не толкать, а налить чуть оливкового масла на третью ступень сверху…
Я запнулась, потому что над моей склоненной макушкой раздалось явственное хихиканье:
– Филомена, у тебя преступный ум!
Вот и кайся после такого! Во-первых, действительно не больше минуты я эту операцию планировала, а во-вторых, призналась же!
– К счастью для «Нобиле-колледже-рагацце» и человечества в целом, твой преступный ум не подкреплен злодейскими наклонностями.
Это да, воплоти я хотя бы один из время от времени всплывающих в моем сознании
– Я не знаю, что делать, матушка. Правда не знаю. Годы работы пошли насмарку. Моя слабость повлечет нападки на подруг.
– Ты размышляешь, как правитель.
– Маленький.
– Два месяца, Филомена. Сомневаюсь, что за столь короткий срок синьорины да Риальто и Маламоко так уж пострадают.
– Но это произойдет из-за меня!
Светло-карие глаза директрисы были полны родительской доброты:
– Продолжай. Представь, что сейчас проходит занятие по риторике и твое задание – убедить оппонента.
– Сложившаяся ситуация несет угрозу стабильности, – после паузы твердо проговорила я. – Смена актеров за два месяца до финала посеет хаос и усилит соперничество многих. На волнах неразберихи к вершине вполне может вознестись особа, нисколько вершины не достойная.
– Поэтому?
– Я вступлю в борьбу даже без уверенности в победе.
– Для чего?
– Дуэль двоих отвлечет и увлечет прочих, мои «фрейлины» будут выведены из-под удара.
Я на мгновение смешалась, потому что слово «фрейлины» вслух прозвучало впервые, и сестра Аннунциата вполне могла опять упрекнуть меня в гордыне. Но упреков не последовало.
– Похоже на политическую интригу.
– Вся жизнь – политика, а политика – интриги.
Директриса после паузы кивнула:
– Тогда, Филомена Саламандер-Арденте, я подарю тебе не оружие, но надежду. – Она взяла со стола раскрытую книгу и развернула ее, уложив на свои колени. – Читай.
Это был сборник стихов, и глаза мои быстро заскользили по коротким строчкам.
– Узнала?
– Это та самая импровизация, которой синьора Раффаэле сразила синьору Годинели в поединке? Матушка, но вы присудили Паоле победу!
– Хотелось посмотреть, как далеко простирается подлость человеческая.
– Ах.
– Слово в слово! Эта… – тут прозвучало нечто, что из уст монашки услышать не предполагаешь, – выдала за свою импровизацию мои стихи!
Осторожно перевернув обложку, я прочла имя автора:
– Аннуцио да Габриэле?
– Псевдоним.
Карие глаза метали молнии. Мне подумалось, что, если сестра Аннунциата лишена всех человеческих пороков, поэтессе не чуждо тщеславие. А еще, что Паола сильна лишь знаниями, а не мастерством.
Библиотеку
Их слегка помяли, когда меня попытались столкнуть с лестницы по дороге в класс. Но тихоня Годинели действовала столь неловко, что упала сама и скатилась бы по ступеням, не ухвати я ее за локоть.
– Будешь должна, злодейка, – шепнула я, одарив дрожащую девицу хищной улыбкой.
– Отдежурю за тебя на кухне.
– И будешь это делать вплоть до выпуска.
Синьорина Годинели погрузилась в задумчивость, так что пришлось сжать ее локоть изо всех сил.
– Да, Филомена!
– То-то же!
В классную комнату я вошла быстрым уверенным шагом и заняла место позади Мауры. Астрономию и астрологию нам преподавала синьора Ванессо, вдова морского капитана, манеры свои, видимо унаследовавшая от супруга. Ее громкий командирский голос вводил в трепет слабых духом.
– Сесть на весла! – начала урок капитанша. – Звезды моря посреди земли.
Выделиться на ее занятиях было делом нелегким. Обычно они состояли из быстрого опроса, краткой лекции и заключительного опроса, уже по теме лекции.
– Главное навигационное созвездие. – Синьора Ванессо ткнула пальцем в Мауру. – Ты.
– Миндаль, – подсказала я шепотом.
Синьорина да Риальто быстро ответила, заслужив одобрительный кивок.
– Другое название? – Кончик пальца указал на меня.
– Южный крест.
Опрос продолжался, и когда дошел до Паолы, та совершила ошибку, начала отвечать пространно и многословно.
– Суши весла, – фыркнула учительница, – мы здесь не рукоделием занимаемся.
Вспыхнув, синьорина Раффаэле возразила, что в «Нобиле-колледже-рагацце» готовят не моряков, а жен для аристократов, выйдя из образа скромницы и немало разозлив капитаншу. Та сообщила, чем именно, по ее мнению, занимаются жены, и изгнала Паолу из классной комнаты.
Занятно, но ненавидящим взглядом изгнанница одарила именно меня, обернувшись от двери. Меня! Которая сидела ниже травы тише воды и только сочувственно вздыхала. Ну, может, подмигнула и показала язык, но разве способна невинная гримаска вызвать столь откровенную злобу?
На уроке хозяйственной арифметики новенькая попыталась блеснуть, продемонстрировав способность справляться в уме с большими числами. Но так как задание заключалось в сведении баланса прибыли и расходов, рисовка была лишней. Я царапала цифры на бумаге, зато не забыла вычесть из суммы нововведенный налог за уборку мусора, чем заслужила похвалу пожилой донны Дундели.
– Вы станете хорошей супругой любому аквадоратскому купцу, синьорина Филомена, – сказала она, – приумножающей семейные богатства.
Карла со своего места изобразила бесшумные аплодисменты в мою сторону.
К последнему уроку в школу вернулся маэстро Калявани. Разбившись на пары, мы кружились в танцевальной зале под присмотром синьоры Грацио, дамы выдающихся внешних качеств и бурного балетного прошлого. В партнерши мне досталась крошечная Лили По, в первые же минуты сбившаяся с шага.