"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Я решил заглянуть в комнату Багиры и не удивился, увидев, что рыжая рабыня массирует тело шорка, а Багира млеет от удовольствия, развалившись на кровати.
– Ты как? – спросил я её.
«Хорошая девушка, – услышал я в ответ. – А ты мне давно так не делал».
– Ну, извини! – усмехнулся я.
Вечером, оставив Багиру на хозяйстве, переодевшись в парадные френчи и заказав для девушек и шорка хороший ужин, мы спустились в холл отеля. Селена, как всегда, покоилась на моей левой руке, а карманы оттягивали знакомые артефакты. Перед выходом я привычно покрутил в руках шар предвидения и удивился, разглядев в нём неизвестное мне женское лицо. Оно было бы привлекательным, если бы не властно сжатые губы его обладательницы. Было заметно, что эта женщина привыкла отдавать приказы, а не выполнять их с рабской покорностью.
Зная, что шар не будет просто так показывать мне изображение, я внутренне приготовился к неприятностям. Экзотические пальто решили не брать, планировалось, что нас туда и обратно доставят на машине.
На ресепшене нас ожидал присланный управляющим магазина персональный водитель. Увидев нашу четвёрку, он поклонился и предложил следовать за ним. Перед входом отеля стоял настоящий лимузин. Водитель открыл пассажирскую дверь и предложил занять места. Салон поражал своим великолепием и богатством, сочетая тёмно-коричневый и бежевый оттенки. В отделке салона использовалось натуральное дерево, кожа, алькантара, металлические вставки и пластиковые элементы. Потолок изнутри оказался полностью прозрачным. В стенках лимузина виднелись прозрачные окошечки мини-бара и полок с посудой. И если в задней части салона стоял угловой диван, то перед тонированной стенкой, отделяющей водителя от пассажиров, находилась настоящая кровать!
– Классный шпили-вили траходромчик, – оценил убранство салона Мелихов. Он пересел на кровать и попрыгал немного. – Да, хорошая упругость. Вдвоём – самое то, но если с тобой путешествует толпа народа, хм… это не для меня.
– Я подозреваю, это кровать не для секса, – открыв окошечко с кнопками управления освещением, произнёс Баринов. – Смотри, как подсветка здесь работает. – Он нажал на встроенный пульт, и задняя часть салона погрузилась во тьму, зато кровать ярко осветилась. – Это, скорее всего, сцена. Пассажиры едут и смотрят, как нанятые, например, девушки ласкают друг друга. Не удивлюсь, что здесь тоже есть отсек со специфической атрибутикой.
Мы не стали дальше проверять, что есть в салоне, а наслаждались поездкой, разглядывая город через окна лимузина.
Минут через пятнадцать водитель остановился у морского причала. Выйдя из машины, мы увидели вместо ресторана красавицу яхту. Водитель предложил нам идти к пирсу. Пройдя по мостику на палубу судна, мы заметили, что нас ожидает Сергиз Гард.
– Я очень рад приветствовать вас, мои друзья, на этой шикарной яхте, – радушно встретил он нашу компанию, пожав всем руки. – Она принадлежит моей хорошей знакомой Розалии Аскер, – продолжил он рассказывать, ведя нас по палубе к корме судна. – Здесь собрался небольшой круг творческой и бизнес-элиты нашего города. Я предупредил, что со мной будут ещё четверо моих знакомых – путешественников из далёкого мира. Так что многие захотят с вами поближе познакомиться, – хитро улыбнулся управляющий. – Не волнуйтесь, здесь можно говорить обо всём, никаких ограничений. Ешьте, пейте, веселитесь – всё угощение бесплатно.
Завернув за угол, мы увидели широкие стеклянные двери и веселящуюся публику в салоне. Гостеприимно распахнув створки дверей, Сергиз предложил нам проходить внутрь.
Небольшие, рассчитанные на четырех человек столики, заставленные закусками, расположились у стен зала. У дальней стены расположилась невысокая сцена, на которой танцевала пара профессиональных исполнителей. Яркие бальные костюмы и отточенные движения артистов демонстрировали высший класс. Посетителей было человек тридцать. Среди них виднелись и дамы, одетые в вечерние наряды, в сопровождении своих мужей или любовников. Была и солидная публика в возрасте, и совсем ещё юные создания, вряд ли больше двадцати лет. Скорее всего, чьи-то дети, подумал я. Но когда я осмотрел присутствующих женщин, мне не попадалось лицо, увиденное в шаре. Сев за крайний свободный столик, мы стали оглядываться в поисках выпивки, но к нам быстро подошёл официант и поинтересовался, что мы будем пить. Решив не налегать на крепкие спиртные напитки, мы выбрали полусладкое вино.
В это время матросы отдали концы, и яхта, негромко зарокотав, отошла от причала и направилась к темнеющему горизонту.
После бокала вина и лёгкой закуски официанты стали подавать основные блюда. Мы наслаждались искусно приготовленными тушками мелкой дичи с неожиданным гарниром. Вместо привычного риса или картофеля нам подали яблочное пюре, где чувствовались и хрен, и корица, и ваниль. Очень вкусно! Потом подали красную жареную рыбу, морских креветок, десерт. И что мне больше всего понравилось, порции были приличного размера.
Ну не понимаю я стиль «высокой» кухни. Когда тебе подают огромную тарелку, а на ней лежит крошечный кусочек, например, мяса. Зато вокруг щедро набросаны мелкие цветочки, точки и линии из разного соуса. Эту порцию можно съесть за один присест и уйти голодным, а цена у неё как за хороший обед на троих в ресторане класса пониже. Нет, это не для меня, я люблю, чтобы порция радовала и глаз, и желудок!
Во время ужина на сцене сменялись артисты. Выступали и певцы, и танцоры, и фокусник, всё как у нас на Земле. Но выступление иллюзиониста Мелихов раскритиковал:
– Да шаромыга он! Ну, летают у него на верёвочках столик и трость. Старье всё. Ну, карты он угадывает, даже мы лучше всё это смогли бы показать.
– А ну-ка! – подзадорил его Сергей.
– Да вообще как два пальца об асфальт. Володька может своим чувством угадывать карты, он же знает, врёт человек или нет, а я могу заставить вещи не только вокруг себя летать.
– Тогда в чём дело? – усмехнулся я. – Давай вперёд, а то мы тут думаем, как бабки срубить, а ты уже нашел вариант.
– Минуточку! – уже завёлся Мелихов. – Мне нужно посоветоваться сейчас с Вовкой. А ты, Стас, подбери нам музычку, что-то в стиле Копперфильда, ну и сценический антураж придумай. – Он наклонился к уху Баринова и зашептал, жестикулируя руками.
Я стал вспоминать, что звучало на выступлениях этого прославленного иллюзиониста. Подумал и решил, что классическое исполнение лирической мелодии для полёта предметов будет самое то. Попросил Селену подобрать нечто подобное из земной фонотеки и организовать туманную дымку, стелющуюся по полу. Алексей подошёл к столику Сергиза, пошептался о чём-то и, довольный, подмигнул нам.
Управляющий вышел на сцену и объявил:
– Уважаемые друзья! Наши гости из далёкого мира хотят продемонстрировать вам своё небольшое, но настоящее волшебство. И уверяют, что это не фокусы. Поаплодируем им, господа!
– Селена, давай!
Раздались аплодисменты. В зале полностью погас свет, и прожекторы высветили только сцену, по которой струилась туманная голографическая дымка. Заиграла лёгкая волшебная музыка, и из темноты показались две девушки, наряженные в прозрачные костюмы фей!
Я в очередной раз поразился мастерству, задумке и исполнению Селеной фантомных образов. У фей появились за спиной крылышки, и, взмахнув ими, девушки поднялись и зависли в воздухе. Волшебными палочками в своих руках они стали рисовать узоры, которые, переливаясь радужной дымкой, зависли перед зрителями. Публика восторженно зааплодировала.