"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Тони покачал головой:
— Где она живет?
— Мне нужно посмотреть.
— В кооперативной квартире на Нельсона, — неожиданно вмешался Зев, подошедший как-то тихонько. — В центре Ванкувера, напротив отеля «Прибрежная площадь». А в чем проблема?
Тони уже повернулся, но помедлил.
«Злой волшебник собирается пройти в ворота между мирами и надрать всем задницы. Нет. Такой ответ — плохая идея. Новости подобного рода почти все люди воспринимают не слишком хорошо».
— Скажем так, это
Ответ прозвучал резче, чем рассчитывал Тони. Парень пожалел о своих словах при виде обиженного лица звукорежиссера, но у него не оставалось времени на долгие сожаления. Он должен был найти Ли.
— Парень, да ты сегодня хам еще почище Николаса, — услышал он бормотание Эми, уже бросившись к двери.
Чи-Би вернулся к столу, нагнулся и выдернул лист чертежной бумаги из мусорной корзины. Он сунул его под книгу записей, уселся в большое кожаное кресло и улыбнулся представителю телесети:
— Так о чем вы говорили?
Ему нужны были колеса. Пусть городской транспорт и считался экологически чистым, но он просто не мог доставить парня до цели вовремя. К счастью, Тони знал, где находится то, что ему нужно.
Шлем Ли остался в гардеробной, как и его мотоциклетная куртка. Он уехал в своем съемочном костюме, отправился в этот мир как Джеймс Тейлор Грант. Единственной удачей на этот раз оказалось то, что, скорее всего, никто не узнает Ли. Тони в последнее время вообще везло крайне редко.
Ключи от мотоцикла оказались в кармане куртки. Тони сжал одной рукой ее гладкую кожу и внезапно вспомнил ощущение, возникшее тогда, когда он прикоснулся к Николасу.
«Это был на самом деле не он, — напомнил себе Фостер, надевая куртку. — Это не в счет».
Парень уже несколько лет не ездил на мотоцикле и никогда не был таким уж умелым байкером. Тони вел большой мотоцикл в центр города и молился о том, чтобы копы оказались заняты, устраивая разносы людям, заслуживающим этого куда больше.
«Если меня тормознут, я пропал, потому как никогда не имел водительских прав. Но я должен добраться до Арры, а этот способ — самый быстрый. Я обязан заставить ее помочь мне найти Ли, освободить его. Уже потом мы поговорим о том, о чем Арра заставила меня забыть.
Вот только…
Она может сделать это снова. Эта женщина — волшебница, зарабатывающая на жизнь взрывами. Я простой ассистент режиссера в третьесортной кинокомпании. Как я смогу ее остановить?»
Тони с ревом промчался мимо пикапа выпуска семидесятых годов, прищурился, вгляделся в красно-золотой закат, сияющий за дальними башнями сердца города, и улыбнулся.
Сообщение Тони было кратким и существенным: «Я вспомнил. Нужно, чтобы вы встретились со мной у отеля „Прибрежная площадь“, или она снова заставит меня забыть».
Поэтому Генри вторую ночь подряд отменял свои планы. Фостер знал, что так и будет. Фицрой не мог окончательно решить, доволен ли он тем, что молодому человеку не только нужна его помощь, но тот еще и признал, что Генри имеет на это право, или же раздражен собственной предсказуемостью. Он был настолько предсказуем, что его даже не просили о помощи, прекрасная зная, что он не откажет.
Паркуя машину, Фицрой решил, что он слегка доволен и чуточку раздражен. Конечно, его одолевало любопытство.
«Что именно забыл Тони? Кто и как заставил его это сделать?»
После четырехсот пятидесяти лет неожиданность стала для вампира почти такой же могучей движущей силой, как беспокойство за друга или простое чувство собственника. Кстати, то и другое в любом случае никак нельзя было разделить.
Генри заметил Тони, расхаживающего перед отелем, перехватил его взгляд, помахал и пошел к парню.
Фостер отправил Фицрою эсэмэску, как только припарковал мотоцикл за жилищем волшебницы, точнее, когда его руки перестали дрожать и он смог нажать на нужные кнопки. Адреналин начал улетучиваться, когда юноша добрался до центра города. Последний отрезок пути в час пик оказался совсем не веселым.
Тони ждал появления Генри, пытался успокоиться и в то же время готовился снова запсиховать из-за волшебников, теней и Ли.
— Спасибо, что приехали.
— Ты знал, что я приеду, несмотря на то что твое послание было замечательно кратким.
— Простите. У меня не было времени писать «Войну и мир».
Тони повернулся и пошел через широкий тротуар к дороге.
Генри понял, что должен последовать за молодым человеком, и догнал его на краю тротуара. Участие Фицроя превратилось в беспокойство — напряжение исходило от парня как клубы дыма.
— Существует злой волшебник, который посылает сюда тени-миньоны из другого мира.
Тони пытался сказать это по-деловому, в надежде на то, что такой тон сделает его заявление более правдоподобным. К сожалению, у него возникло мерзкое ощущение, что говорил он не деловым тоном, а скорее истерическим.
— Одна такая тень овладела Ли, парнем из сериала. Ли играет, э-э… Он играет…
«Просто чертовски замечательно! Теперь я не могу вспомнить даже этого».
— Я знаю, кого он играет, — ласково сказал Генри.
— Хорошо. Нам нужно найти его и освободить.
Тони скользнул на мостовую, едва мимо него проследовала вереница внедорожников, и поспешил к разделительной линии. Генри удержал его, хотя юноша продолжал переминаться с ноги на ногу, пока машины мчались в нескольких дюймах перед ним и позади него.