"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Ты что, жаришь рыбу? — спросил Джек, переступил через порог и поморщился. — Если да, то она горит.
— Я не жарю рыбу.
Поскольку дверь вела в единственный дом, который когда-либо знал Тони, все обошлось лишь шипением и запахом. По крайней мере, Фостер на это надеялся. Ведь у двери не было другого дома, куда она могла бы уйти из-за того, что плохой запах — неважное оружие против когтей и зубов.
— Привет, Генри.
«Спокойным тоном. Дело есть дело.
Не трогай укус на
Тони заставил себя опустить руку.
— Вы раздобыли сироп?
— Скупил все бутылки, оставшиеся в этой части Британской Колумбии.
— Спасибо. — Тони взял мешок, снова посмотрел на Джека и спросил: — Что вы тут делаете?
— Мне позвонила та психованная, которая работает в вашей приемной.
Это не было достаточно точным описанием, но…
— Эми?
— Сказала, что тебе нужен пистолет.
— Вы привезли мне оружие?
— Я сам его ношу. Свое. Ты к нему даже не притронешься.
— Пистолет? — спросил Генри, ухитрившись вложить в одно-единственное слово целую фразу: «Ты что, с ума сошел?»
— Демонов можно подстрелить, — сказал ему Джек, не дав Тони ответить, — Может, это их не остановит, но наверняка поубавит прыти. Нынче утром я пальнул в одного полдюжины раз. Я знаю это из-за той чертовой груды официальных бумаг, которые мне пришлось заполнить, после того как я подстрелил тварь, — Он повернулся и оказался лицом к лицу с Тони, — Итак, ты можешь поблагодарить меня за то, что я вернулся и рискую еще тремя часами возни с бумагами. Давай не будем забывать о том, что она включает в себя вранье. Раз уж мы об этом заговорили, давай припомним также деловые встречи с моим начальством. На них я тоже вынужден буду говорить неправду.
— Вы не должны были приходить.
— Да, и рискнуть тем, что ты действительно раздобудешь оружие? Даже и не мечтай.
— Я думаю, вы сильно рискуете, находясь здесь, констебль. Ваша…
— К черту мою карьеру. У меня в морге однорукий мертвец.
Фостер наблюдал за Генри.
Тот с минуту внимательно разглядывал Джека, потом повернулся, сверкнул улыбкой и сказал:
— Тони, наверное, тебе стоит просто поблагодарить его. В конце концов, ты и сам хотел просить офицера полиции о помощи.
— Это правда? — Джек приподнял брови, но вид у него был довольный.
— Да. Хотел — в прошедшем времени. Но Генри…
Тони мельком взглянул на вампира, состроившего самое вкрадчивое выражение лица. Как будто во рту у Генри никогда не сворачивалась кровь.
— Прекрасно, как угодно. Спасибо. Пойдемте.
Парень повел всех к Лии, которая сидела на кушетке, и гадал, в самом ли деле он был главным на краткий миг там, на парковке, или ему все это почудилось. Обстоятельства складывались так, что Тони все сильнее верил в последнее.
—
«Он был на удивление молчалив две трети пути вокруг звукового павильона, поэтому я начислю ему очко за терпение. Или просто слишком упрям, чтобы задавать вопросы, пока как следует не разозлится.
Я поставил бы на второе».
Тони закончил рисовать последнюю защитную линию вдоль боковой стены или так близко к ней, как только мог. Это означало, что в паре мест ему пришлось отступить от панели на два-три метра.
— Система заблаговременного предупреждения, — ответил Тони и обмакнул кисть номер два в миску с вишневым сиропом от кашля, которую держал Генри.
Потом Фостер нагнулся и нарисовал в углу руну посложнее.
— Если кто-нибудь пересечет линию с недобрыми намерениями… — Он сделал паузу, взглянул на экран ноутбука, сжатого в руках Джека, добавил последнюю завитушку и продолжил: — То мы узнаем об этом вовремя и успеем приготовиться.
— Как?
— Дьявол, понятия не имею. Я никогда не делал этого раньше.
— А защита в твоей квартире… — начала Лия.
— Была предназначена для того, чтобы не впускать в нее разных тварей, — перебил Тони. — Но не мы хотим, чтобы демоны сюда не вошли. Нам надо, чтобы они очутились здесь, а я мог бы справиться с ними. Для меня это нечто новое.
— Ты не можешь шевелиться немножко быстрее?
Тони обернулся и свирепо посмотрел на Лию, задавшую вопрос.
— Это четвертая стена. Они длинные. А я только начинаю учиться.
— Хорошо, но конец этой тильды раньше был повернут влево.
— Прекрасно. — Небольшое количество сиропа от кашля повернуло тильду влево. — Теперь ты довольна?
— А кто не был бы рад?
— Я, — заявил Джек, — Что случится, если демон рухнет сверху?
— Я позаботился об этом. Дайте мне минутку, чтобы закончить дело.
— А если что-нибудь с зубами и когтями нападет чуть раньше?
— Мы об этом не узнаем, пока кого-нибудь не выпотрошат.
— Этого не случится!
— Конечно, если вы заткнетесь и дадите мне заняться работой.
Инструкции Арры гласили, что Тони должен представить совокупность рун в углу, а потом мысленно нарисовать диагональные линии. Они пересекались над его головой в центре квадрата. Ладно, тот участок, который он окружал защитой, не был в точности квадратным, но лучшего у него не имелось, поэтому Тони продолжал работать с этим. Он закрыл глаза, мысленно увидел руны, нарисовал линии.
— Здорово! — В голосе Лии звучала улыбка.
Когда Тони открыл глаза, над павильоном висел купол цвета вишневого сиропа от кашля.