"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
На стоянке было припарковано полдюжины машин. В одну из них собирался сесть небритый мужчина в сырой измятой одежде.
— Хартли!
Звукооператор, ответственный за микрофон-«журавль», даже не поднял взгляда. К счастью, кажется, у него были проблемы с замком машины.
— Хартли! Подожди, старик! Я должен рассказать тебе об очень странной вещи, только что случившейся на студии!
Это привлекло внимание звукооператора. Как только замок открылся, он поднял глаза.
— Странной?
Волоски на загривке Тони встали дыбом. Да, это определенно заложник
— Какой-то гул, потом потемнело, послышалась музыка. Плохой пауэр-рок восьмидесятых.
Парень бросил рюкзак рядом с задним колесом и взял в воздухе пару аккордов на невидимой гитаре. Когда Хартли прищурился, Тони решил, что с музыкой он переборщил.
— Ты меня видишь.
«Может, дело вовсе не в музыке?»
— Конечно вижу. Ба! Ты же передо мной стоишь.
Вообще-то он не винил пленника тени за то, что тот зарычал и бросился на него. Эта реплика не сработала в первый раз, а теперь Тони и сам в нее не поверил. Но на этот раз он хотя бы приготовился к броску. Когда Хартли ухватил его за куртку, Фостер откинулся назад. Они вместе ударились о землю, и Тони перекатил противника вверх спиной.
— Ты не сможешь меня удержать, — сказал тот.
Парень сильнее сжал тощие запястья.
— Спорим?
Тень начала отделяться.
— Арра!
Волшебница уже должна была добраться до парковки, но юноша ее не видел — мешала машина.
Теперь тень приобрела четкие очертания. Она поднималась из Хартли и протягивалась к Тони.
«Если я выпущу Скенски, то эта мерзость всосется обратно, а потом рванет в бега. Если не выпущу…
Можно садануть его головой о землю, но вырубится ли он? Вряд ли. Тогда придется его отпустить».
— Арра!
«Пятнадцать сантиметров. Десять. Я не смогу! Если тень меня коснется…»
Фостер разжал руки и на четвереньках стал отползать назад вдоль ног своего противника, пока не врезался в открытую дверцу машины. Только тонкая полоска тьмы соединяла тень со звукооператором.
Потом мерзость рванулась, порвала эту последнюю привязь, скользнула по распростертому телу Хартли, по его ногам. Она связала тень Скенски с тенью Тони, когда тот вскочил и метнулся в машину.
Парень как можно быстрее пополз по переднему сиденью, потянулся к ручке дальней дверцы. Он чувствовал, как тварь скользила по его тени, используя ее как безопасный путь под полуденным солнцем. Потом холодный воздух погладил его лодыжку, и Тони едва удержался от крика. Тени могли двигаться быстрее, чем сейчас перемещалась эта. Они были быстрее Генри.
Тварь играла с ним.
Арра ощущала во рту привкус крови, но заставила себя пройти последние несколько метров до машины.
«Черт, о чем я только думала этим утром? Верно. Я вообще не думала, действовала инстинктивно. По-идиотски. Беспечно».
Она споткнулась о стонущего человека, посмотрела вниз, узнала звукооператора с «журавля», врезалась в кузов машины и заметила тень, соскальзывающую с его ног. Времени, чтобы прийти в себя, уже не было. Арра одной рукой оперлась о теплый металл, втянула в себя воздух и выдохнула заклинание. Потом еще раз. Пульс отдавался в висках женщины так сильно, что она не слышала собственного голоса, но это было неважно. Волшебница могла произнести заклинание даже во сне.
Арра втянула воздух, качнулась вперед, закончила говорить, упала на колени и подняла глаза. Тони смотрел на нее с переднего сиденья. Она моргнула, ухитрилась сосредоточить на нем взгляд, слегка отпрянула, когда через нее прокатилось темное четкое пятно, и расслабилась, когда ничего больше не почувствовала.
— Арра?
— Я в порядке. А ты?
— В полном.
Тони выглядел перепуганным. Но с учетом того, что могло бы произойти, можно было считать, что он и впрямь в порядке.
Арра упала на колени рядом с корчащимся Хартли и с трудом достала из рюкзака термос. Тони вылез из машины.
— Тебе нужно влить в него зелье.
Когда он потянулся за термосом, Арра прижала сосуд к себе и сердито взглянула на парня:
— Достань другой, этот для меня.
Водка помогла.
— Влей в него, сколько сможешь. Потом посади в машину, достань из бардачка бутылку и положи ему на колени.
— Откуда ты знаешь, что в бардачке есть бутылка?
Арра сделала еще один долгий успокаивающий глоток и пожала плечами. Теплая машина грела ее спину и заставляла забыть о гравии, впивающемся в зад.
— Слышала разговоры. Первый, кто его найдет, решит, что он в запое, и не будет особо волноваться.
— Я и не знал.
— Единственное, что отлично умеют делать алкоголики, — это скрывать, кто они такие, что делают и что это занятие вытворяет с ними.
— Но сейчас он в порядке?
Арра собралась было рявкнуть что-то грубое, но потом повнимательней присмотрелась к Тони и передумала. Парень всерьез тревожился за Хартли.
— Наверное.
На большее утешение она была не способна, но и такого оказалось достаточно. Арра наблюдала, как Тони отдал последний колпачок термоса с зельем Хартли и позволил ему выпить самому. Потом он усадил звукооператора на переднее сиденье, сам нырнул в машину, через мгновение появился с ключами, уронил их и пинком загнал под машину. Она вздрогнула, когда Тони захлопнул дверь. Все стало слегка размытым. Арра начала сильно мерзнуть.
Но водка была хороша.
Тень Тони остановилась в четверти дюйма от ее ноги. Волшебница подняла глаза и увидела, что парень смотрит на нее сверху вниз.
— Мы должны уходить.
Арра фыркнула, когда Тони забрал у нее термос и завинтил крышку. Его тень спокойно ждала, пока он закончит.
— Мне следовало уйти уже давно.
Волшебница не была мертвым грузом, когда Тони помогал ей забраться на пассажирское сиденье ее машины, но и легкой тоже не оказалась. Не мускулистая, но плотная. Тяжелее, чем смотрелась на первый взгляд. Тони хотел было отпустить шуточку про тяжесть мира, лежащую на ее плечах, но запах водки и термос, ставший заметно легче, заставили его передумать.