"Фантастика 2024-111". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:
— И еще, Тон. — развернулась Орфейя и оказалась в опасной близости, давая мне возможность утонуть в ее голубых огромных глаза. — Не вздумай ни во что вляпаться и пострадать.
— Как прикажете. — выдавил из себя.
После чего сделал шаг назад, разрушая волшебство момента. Честно признаться, скилл манипулирования у дочери короля — это нечто. Даже зная, что она это делает для того, чтобы получить сильного союзника, я не могу ей нормально сопротивляться.
— Позвольте идти? — выполнил
— Ступай. — услышал непривычный голос, наполненный какой-то волнительной хрипотцой.
Покинув комнату, отправился вниз. Есть смысл взять коня, еды на несколько дней и деньги. Огонь я могу развести и сам. Можно еще палатку отжать у Тора, для более комфортного ночлега. А может… просто тиснуть целый экипаж?
— Господин Хиттон. — поклонилась Лирна, встретив меня у подножия лестницы.
— Что-то случилось? — удивился в ответ.
— Карета будет готова через час. — сообщила она. — Прошу, отобедайте, и можем выдвигаться.
Я, как шел, так и замер. Выдвигать…ся? Я правильно расслышал?
— Ты остаешься здесь. — твердо отрезал. — Это не обсуждается.
— Но госпожа… — попыталась возразить блондинка, тревожно оглядываясь по сторонам.
— Мне плевать, что сказала принцесса. — перебил ее жестко. — Сейчас ты моя служанка, и я решаю, что и как ты будешь делать. Для тебя это путешествие слишком опасно. Принеси еду в общий зал.
Лирна поклонилась, но судя по взгляду, который она бросила из-под бровей, сначала она настучит Орфейе. Да и пусть. Все одно никуда не поедет.
Стоило мне присесть за стол, как компанию составила графиня, заняв место напротив.
— Я еду с тобой. — заявила она жестко.
— Вот еще. — фыркнул в ответ. — Ты — владелец атрибута, и обязана защищать принцессу в мое отсутствие.
— Король поручил мне присматривать именно за тобой. — отмахнулась Лира. — Потому я и буду следовать его приказу.
— Ой ли. — ухмыльнулся в ответ. — Он лишь просил не допустить нашего сближения с Орфейей. С чего-то твой господин решил, что я претендую на место подле нее.
— Хи-и-ит. — покачала указательным пальцем графиня и покачала головой. — Не юли. Между тобой и ней что-то происходит. Этого не видит только глухой слепец. И то, он может это почувствовать.
— Между Хиттоном и кем? — прервал наш жаркий спор холодный голос.
Я тут же вскочил со стула и поклонился внезапной гостье. Графиня повторила мое движение более размеренно.
— Ваше Высочество, — выдала высокородная учтиво. — мы обсуждали то, что Лирна тоже планировала продолжить путешествие с Вашим слугой.
Орфейя кивнула и заняла место рядом с нами, дождавшись, когда я отодвину ей стул. Получив кивок благодарности, остался стоять. Обратно садиться я не стал. Негоже.
А Лира молодец, быстро отыграла ситуацию. Не хватало еще здесь начать обсуждать ее подозрения, которые не имеют ни малейших совпадений с реальностью.
— Госпожа Ринда. — обдала холодом Орфейя. — Я вынуждена Вас просить сопровождать моего помощника. У него очень важная цель и случайности недопустимы.
— Будет исполнено. — склонила голову графиня и бросила на меня веселый взгляд исподлобья.
— Хит, — повернулась ко мне снежная принцесса. — ты же знаешь где находятся загородные владения семьи Линар?
— То есть мне не нужно ехать в столицу? — удивился в ответ.
Вообще, почти все знатные особы именно что живут в сердце страны, а свои земли оставляют на управляющих. Старшие слуги ведут дела на местах.
— Насколько мне известно, — спокойно проговорила дочь короля. — он заперся в своем особняке. Не только он. Потому выдвигайся сразу туда.
— Понял. — поклонился девушке.
После чего Орфейя встала и покинула наше общество. Я же, переведя дыхание, присел и наконец принялся за обед.
— Не волнуйся ты так, Хит. — решила напомнить о себе высокородная. — Я уже договорилась с будущим королем, что он вытащит твою принцессу из любой передряги с помощью своего атрибута.
— Вы же с ним не разговариваете. — бросил подозрительный взгляд на собеседницу.
— С чего ты взял? — приподняла бровь Лира. — Очень мило общаемся. Особенно, когда наши цели совпадают.
Плюнув на все, решил, что нет смысла в диалоге.
Закончив с этим, мы вышли на улицу и наконец залезли в экипаж. Нас уже собрали. Сложили еду и постельные принадлежности.
Владения Линар находились недалеко от границы, в четырех днях пути. Значит наше совместное путешествие будет продолжаться около шести дней.
Карета тронулась. Благо, Лира больше не приставала ко мне со своими глупостями, и у меня появилось время обдумать происходящее.
Для начала, все эти телодвижения нынешнего короля Лоэна призваны нас запугать и донести одну простую фразу: валите отсюда. Многие бы восприняли это, как проявление силы.
Для меня же это слабость. Нынешний правитель боится нас. Страх появления законной наследницы трона силен, раз он пошел на такой шаг. Ведь если бы ему хватало сил, то он дождался бы нас и тогда напал. Почему же он так не сделал? Он знает, что ему не хватит на это доступных ресурсов.
А что это значит?
Противостояние в королевстве в самом разгаре — хоть и перешло в вялотекущую позиционную борьбу — и даже если у него есть большинство голосов, существует и серьезная оппозиция. Орфейя сказала, что барон Линар заперся в особняке. Значит он в опале. Думаю, не он один.